有奖纠错
| 划词

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或程。

评价该例句:好评差评指正

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不定导致拍卖程序的

评价该例句:好评差评指正

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

程太重要了,以至于现在不能

评价该例句:好评差评指正

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

期间,设押资产的价值有可能会减少。

评价该例句:好评差评指正

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令

评价该例句:好评差评指正

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

但是,肆意的订婚有可能会被要求恢复。”

评价该例句:好评差评指正

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于批工作人员不得不学业。

评价该例句:好评差评指正

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动仲裁裁决的执行?

评价该例句:好评差评指正

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动仲裁裁决的执行。

评价该例句:好评差评指正

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突行期间,特定条约的实施将会

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

些意见主要涉及征聘般事务职类工作人员的问题。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,些条约允许在缔约国之的怂恿下全部或部分其规定。

评价该例句:好评差评指正

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式避孕,其包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

就要求在拟就可以的产出清单前,必须行认真监测和评价。

评价该例句:好评差评指正

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定执行的例子。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)之日起3个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acapullado, acapulquense, acaracolado, acaraira, acaramelado, acaramelar, acarar, acardenalado, acardenalar, acardenalarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Pero ante el drama que está viviendo y para satisfacer la demanda interna, India ha suspendido temporalmente, por ejemplo, las exportaciones de AstraZeneca.

但面对如今这样悲惨的形满足国内的疫苗需求,印度已经阿斯利康疫苗的出口。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nosotros pudimos identificar un momento en el cual se abortó el plan para matar a Berta, que fue como a principios de febrero.

我们能够确定杀死贝尔塔的计划被的时刻,大约是在二月初。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cerré la puerta y, al volverme, casi se me para el corazón al vislumbrar una docena de ojos azules y escarlata avanzando desde el fondo del pasillo.

我关上房门往回走,突然瞥见好几双色和鲜红的眼睛出现在走道尽头,吓得心跳差点

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y siempre sucedía que, poco antes de iniciarse los Juegos Olímpicos (hasta poco después de finalizados), se suspendían temporalmente las guerras para que los griegos pudiesen viajar a Olimpia y volver de ella en paz.

这样的事情一直存在,在奥运会开始前不久(直到奥运会结束后的一段时间),战争会暂时人可以前往奥林匹亚城,并且从那里平安返回。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El Tribunal Supremo Electoral de Guatemala ha suspendido de forma provisional el partido del presidente electo Bernardo Arévalo, el Movimiento Semilla, el mismo día en que ha proclamado oficialmente la victoria de Arévalo en las elecciones del día 20.

危地马拉最高选举法庭在20日正式宣布阿雷瓦洛在选举中获胜的同一天,暂时当选总统贝尔纳多·阿雷瓦洛的政党“塞米亚运动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acariote, acarlnosis, acarminado, acarnerado, ácaro, acarodomacio, acarofilia, acarofilla, acaroide, acarpo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接