有奖纠错
| 划词

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

但是,肆意订婚有被要求恢复。”

评价该例句:好评差评指正

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就产出清单前,必须进行认真监测和评价。

评价该例句:好评差评指正

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动仲裁裁决执行?

评价该例句:好评差评指正

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动仲裁裁决执行。

评价该例句:好评差评指正

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式避孕,其包括滋病毒抗体呈阳性妇女。

评价该例句:好评差评指正

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖原因通常是系统或通信出现故障。

评价该例句:好评差评指正

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定执行例子。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se indicó que los artículos no debían excluir la posibilidad de la suspensión o terminación automática en algunos casos.

的确,据认为,条款不应该排除在某些情况下自动或终止性。

评价该例句:好评差评指正

Si no se probare, el cadí suspenderá las actuaciones por un período de un mes como mínimo para lograr la reconciliación.

如果无法证明,卡迪应裁定至少一个月诉讼期,以便双方进行调

评价该例句:好评差评指正

Un debate acerca de los posibles resultados de la suspensión o terminación suscitaba necesariamente la cuestión del modo de suspensión o terminación.

或终止后果讨论,必然引起或终止方式问题。

评价该例句:好评差评指正

En 2 Estados federales se preveían esas dos posibilidades en relación con la suspensión, según el lugar y el tipo de caso.

在2个联邦制国家方面这两种性都有规定,取决于有关问题地点和种类。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos presentaron informes sobre operaciones de aplicación de la ley que habían conducido a la inmovilización, suspensión o incautación de remesas sospechosas.

一些国家政府报告了促成疑货运拦截、或扣押执法行动。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes pidieron que se pusiera fin a la condición de miembro permanente y se limitara el veto, o se le pusiera fin.

有些与人员敦促取消常任理事国席位,限制或否决权行使。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese hecho no debe crear la base jurídica para la decisión de suspender o terminar un tratado durante un conflicto armado.

不过,这一事实不构成决定在武装冲突期间或终止条约法律理由。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países examinados, no se ha encontrado ninguna regla expresamente aplicable a la suspensión de una subasta electrónica inversa.

所调查绝大多数国家均未订有关于电子逆向拍卖任何具体规则。

评价该例句:好评差评指正

Para justificar la suspensión, los Estados miembros de la Comunidad Europea mencionaron expresamente la amenaza para la paz y la seguridad de la región.

欧洲共同体成员国在说明理由时,明确提到该地区和平与安全受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Corte no abordó la cuestión de los efectos de los conflictos armados en la validez o suspensión en el caso Nicaragua.

但是,法院在尼加拉瓜案并没有讨论到武装冲突条约继续有效或影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó apoyo a la postura de que la reanudación de tratados suspendidos debía fomentarse cuando los motivos de la suspensión ya no eran válidos.

有人表示支持这样立场:当条约理由不再适用时候,就应该恢复条约。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.

如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼期,以求和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bernés, bernia, beroideos, berra, berraco, berraña, berraza, berrea, berreador, berrear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Nosotros pudimos identificar un momento en el cual se abortó el plan para matar a Berta, que fue como a principios de febrero.

我们能够死贝尔塔中止时刻,在二月初。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berrinchudo, berrizal, berro, berrocal, berrochar, berroqueña, berroqueño, berrueco, bersagliero, bertrandita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接