Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱想限制开支。
La revolución tiene por objetivo liberar las fuerzas productivas.
革命就是为了解放生产力.
Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento.
为了感谢您,这里有份礼物。
He solicitado una prórroga para terminar la tesis.
为了完成论文,我申请加时。
Afectó un dolor de cabeza para salir de la conferencia.
为了逃开这个会议她假装头疼。
El salón está muy bien adornado para la fiesta.
为了这个,厅装饰的很棒。
Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了避免发生火灾森林里面禁止点火。
Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.
我提这些问题只是为了抛砖引玉。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了维护公民的权。
Estudia tanto porque prepara el ingreso a la universidad.
如此发奋学习是为了准备高考。
Él se apresuró para no perder el tren.
十分匆忙,为了不错过火车。
Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.
为了便于过那条河而修了一座桥.
Para mantener a su familia trabaja mañana y tarde.
为了养活家庭,起早贪黑的工作。
¡Cuánto aparato se ha armado para tan poca cosa!
为了那么一点小事闹得满城风雨!
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变习惯的。
Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃剂量的药。
Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.
西班牙人也曾为了工作和谋生迁移。
Su hija le pidió dinero para ir al cine.
女儿为了去看电影问要钱。
Se levantó muy temprano por llegar a tiempo.
为了能够按时到达,起得很早.
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
我回中国是为了参加我姐姐的婚礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La finalidad de los tatuajes nunca había sido la belleza. La finalidad era cambiar.
文身的目的绝不是为了美, 而是为了改变。
Para cuidar el bienestar de tu cuerpo y de tu alma.
为了你的身心健康。
Para aguantar comemos hojitas de coca, para oxigenar la sangre.
为了坚持下去,了古柯叶,这样也是为了给血液补充氧气。
Por la mañana, salí con mi escopeta a explorar la isla y a buscar alimento.
早晨带枪深入孤岛腹地,一则为了找点的,一则为了查看一下小岛环境。
Incluso llegué a brindar por mi futura degradación moral y por tu destrucción.
也有替你干杯,为了即将堕落的,还有,为了即将坠落的你。
Estamos aquí para apoyar la legalización de los inmigrantes sin papeles.
来这里,是为了支持对无证移民的合法化。
Eso sirve para poder viajar durante ese año.
以此为了那一年可以旅行。
" Que tenga que pagar por el sedal -pensó-. Que tenga que pagarlo bien" .
让它为了拖钓索付吧,他想。让它为了这个付吧。
Por su cuerpo yo daría mi alma, y por su amor renunciaría al cielo.
为了她的肉体,愿意交的灵魂;为了她的爱,宁愿不要天堂。
Y para licuar muy bien los ingredientes voy a agregar un poco de agua.
为了充分榨汁,要加点水。
Y para tener marido también hay que asegurar la virginidad.
为了有丈夫,必须保证贞洁。
Hizo abrir portales que permite en la tierra vuestro regreso.
打开门为了你的归来。
Yo creo que estas estructuras serán para construir un puente.
觉得这些这些建筑是为了建桥。
A partir de ahora, volveré a estudiar para los exámenes.
从今天起会重新为了考试学习。
Para que su trabajo sea más seguro es imprescindible que respeten estas normas.
为了确保工作安全必须遵守以下约定。
Para ir a esa montaña viajaremos en tren.
为了去那座山,坐火车。
Consigues lo que quieres a costa de cualquier cosa.
你为了达到目的而不择手段。
¡Doy gracias a Dios por la ciencia!
“感谢上帝,为了科学!”
En realidad lo dejé aquí para ti.
老实说,落在这儿就是为了给你的。
Porque he venido a Madrid con el objetivo de aprender español.
因为来马德里是为了学西语的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释