有奖纠错
| 划词

Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.

有些人看戏, 有些人看电影.

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是自力更生的。

评价该例句:好评差评指正

No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.

我不知道对昨天部长所说的作何解释。

评价该例句:好评差评指正

Se manifiesta partidario de una reforma radical.

进行一次根本性的

评价该例句:好评差评指正

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

方不所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

评价该例句:好评差评指正

Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.

我们所有有关国家加紧关于这个问题的对话。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同起进行全面的安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.

瑞士强烈扩大安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.

第二类媒法国部队继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正

Malí continuará propiciando un mundo más justo y equilibrado.

马里将继续实现一个更公正和更平衡的世界。

评价该例句:好评差评指正

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明实行“一股一票”方式。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.

冰岛多年来一直实现一个更具代表性和更合理的安理会。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su delegación apoya enérgicamente la supresión del apartado b) del párrafo 3.

因此,新加坡代表团强烈删除第3款(b)项案。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esa es una idea importante que merece un examen detenido.

我们认为,这是一个重要的,应加以认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo realizar una evaluación internacional del enorme arsenal de armas y municiones de Transnistria.

必须对这个独立区域大量储存武器弹药进行国际评估。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones abogaron por el fortalecimiento de su papel y la modernización de sus operaciones.

有代表团加强此类组织的作用,实现这些组织运作的现代化。

评价该例句:好评差评指正

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人早日订立新的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo sucedería en otros contextos, cuando se reivindica el derecho colectivo a la libre determinación.

这同样也适用于自决的集权利的其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.

非司法上确定的尚未在法院检验。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西一贯《全面禁试条约》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人类学的, 人类学家, 人力, 人力车, 人力资源, 人流, 人伦, 人马, 人马座, 人们,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她主张平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决任何争端。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y estos no son los únicos territorios que Marruecos reivindica.

而且摩洛哥主张属于自己的领土并不只它们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种自己本来什么也不是却要攀龙附凤的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

主张分裂两个家,其中穆斯林家被称巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Entre sus reclamaciones, un nuevo proceso constituyente y la dimisión del gobierno.

他们的主张包括新的制宪程序和政府辞职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还主张加强法治。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.

他以对米莱的批评和对文化的主张来拉开书展的序幕。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.

这自己的事自己会有主张,只要你相信我所说的话,就是赏我的脸了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.

古特雷斯主张构宪法进行改革。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He sido toda mi vida un egoísta en la práctica, aunque no en los principios.

我虽然并不主张自私,可是事实上却自私了一辈子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En España, los socios de coalición reivindican la nueva ley de Vivienda, y los populares la critican.

在西班牙, 联盟伙伴主张新的住房法,但民众对此提出批评。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Separemos eso de si el estudio tiene la calidad suficiente, es evidencia suficiente para la afirmación tan fuerte.

我们先不谈研究的质量是否足够,这是否足以作如此强烈主张的证据。

评价该例句:好评差评指正
主题

Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.

如果你想要一些与妇女权利主张有关的文件,我可以提供。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

这是新西兰对南极洲的主权主张

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还提到了正在出现的多极世界,主张改革多边构以加强它们。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

La medida incluye los cuadros tarifarios y los recorridos, que era el principal reclamo que mantenía el gobierno porteño.

该措施包括票价表和路线,这是布宜诺斯艾利斯政府坚持的主要主张

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.

我担心对良好礼仪的捍卫,比如我在这篇文章中所写的那样,在很多人看来可能是一种啰嗦且过时的主张

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会演讲

La respuesta de China es firme y clara: Primero, debemos defender la paz y oponernos a la guerra y la turbulencia.

主张坚定而明确:第一,要和平,不要战乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接