Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人主张看戏, 有些人主张看电影.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生的。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我不知道对昨天所说的主张作何解释。
Somos partidarios de que se establezca la cooperación con esos Estados.
我们主张与这些国家合作。
Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.
其他与会者主张加强国家立法。
Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.
丹麦主张整体解决设和平问题。
Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.
瑞士强烈主张扩大安全理事会。
En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.
挪威主张将附加议定书法定化。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定的主张法院检验。
Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.
第二类媒体则主张法国队继续驻扎。
La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.
核查是一个要考虑的相当微妙的主张。
No somos partidarios de un apresuramiento indebido.
我们并不主张不必要地仓促行动。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.
我们主张所有有关国家加紧关于这个问题的对话。
El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.
它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。
El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.
巴西一贯主张《全面禁试条约》的普遍性。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的主张。
Algunos círculos han abogado por que se adopten medidas firmes para provocar una respuesta eficaz.
有些人士主张采取强烈措施,以便得到有效的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, aboga por una educación igualitaria.
因此,她主公平。
Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.
我们一贯主通过和平手段解决任何争端。
Y estos no son los únicos territorios que Marruecos reivindica.
而且摩洛哥主属于自己的领土并不只它们。
He sido toda mi vida un egoísta en la práctica, aunque no en los principios.
我虽然并不主自私,可是事实上却自私了一辈子。
Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.
伙计,我一直主门当户对,最看不上那种自己本来什么也不是却要攀龙附凤的人。
Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.
这自己的事自己会有主,只要你相我所说的话,就是赏我的脸了。
––Los que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.
“对于某些坚持己见的人说来,在拿定一个主的时候,开头应该特别慎重地考虑一下。”
Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.
由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主。
También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.
他还主加强法治。
Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.
这是新西兰对南极洲的主权主。
Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.
他以对米莱的批评和对文化的主来拉开书展的序幕。
Se encargó de corromper a muchas jóvenes, de beber y comer todo lo que pudo.
他自作主,败坏了许多年轻女子,能喝多少就吃多少。
Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.
他主分裂为两个国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。
Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.
古特雷斯主对国际机构宪法进行改革。
Elizabeth estaba decidida a no dar conversación a quella señora que parecía más insolente y desagradable aún que de costumbre.
伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更傲慢,更其令人讨厌,因此拿定主,决不先开口跟她说话。
Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.
如果你想要一些与妇女权利主有关的文件,我可以提供。
Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.
古特雷斯还提到了正在出现的多极世界,主改革多边机构以加强它们。
La respuesta de China es firme y clara: Primero, debemos defender la paz y oponernos a la guerra y la turbulencia.
中国的主坚定而明确:第一,要和平,不要战乱。
Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.
我担心对良好礼仪的捍卫,比如我在这篇文章中所写的那样,在很多人看来可能是一种啰嗦且过时的主。
Antes de reclamar privacidad en internet tenemos que hacer nuestra parte, para garantizar que si nada se cumple permaneceremos protegidos.
在互联网上主隐私之前, 我们必须尽自己的一份力量,以确保即使没有发生任何事情, 我们仍将受到保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释