有奖纠错
| 划词

Él es el director de Recursos Humanos.

他是人力资源

评价该例句:好评差评指正

En realidad él no es el gerente.

事实上他并不是

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.

当局应该采取措施使这种情况不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Asistió el Director de Proyectos radicado en el Irán.

驻伊朗项目出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

已提交国内机关研究。

评价该例句:好评差评指正

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级团的进展报告。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

裁军事务副秘长发了

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

当局因此需要能够获得金融记录。

评价该例句:好评差评指正

Es natural que los directivos se tomen como modelo.

人员自然会被视为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Transmisión del documento final a las autoridades nacionales competentes por el ministerio coordinador.

牵头部委向国家当局提交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración.

维持和平行动副秘长发了

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra ahora el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

我请裁军事务副秘长发

评价该例句:好评差评指正

El organismo competente se encarga de la supervisión obligatoria del proceso de presentación de información.

机构对资料提交过程实施强制监督。

评价该例句:好评差评指正

La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.

这种划定必须当局的同意下作出。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

裁军事务副秘持会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

El departamento ejecutivo competente hará cumplir la decisión del cadí.

卡迪的裁定将由执行部门强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

还与乌克兰机关开展了类似合作。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a las autoridades competentes del Sudán a que investiguen esas informaciones con carácter prioritario.

我敦请苏丹当局对这些报告优先进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 40% de los oficiales y asistentes de proyectos eran mujeres.

约有40%的项目和助理是妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales formuló una declaración.

政策协调和机构间事务助理秘长发了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


实验室, 实验性的, 实业, 实业家, 实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Aún no entiendo cómo la han nombrado jefa de planta.

现在我都不明白为什么被任命为

评价该例句:好评差评指正

Yubaba es la bruja que gobierna nuestro mundo.

汤婆婆是这里的魔女。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

David fue director de una revista cultural de México.

David是墨西哥一家文化杂志的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ya no concebimos a un ejecutivo de publicidad que no utilice PowerPoint, u otro similar.

无法想象一个广告不使用PowerPoint或类似的东西。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Belén, la encargada de planta, sí. ¿Y qué es lo que pasa con ella?

贝伦 对 就是那个楼层 怎么了?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Es mi primera gran celebración como encargada de planta.

这是我担任楼层以来第一次大型的庆典。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Acabo de ascenderte a encargada de plantas, espero que no me pidas nada más.

我刚给你升到楼层的位置 希望你不要得寸进尺。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Hace unas semanas despidieron a una encargada de planta, Cristina Olmedo, es mi hermana.

几个月前一位叫克里斯蒂娜•奥尔梅多的楼层被开除了 是我

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Además, Bernard hizo público que había tenido un hijo por métodos naturales.

此外,伯纳德还公开表示,通过自然的方法有了一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto hizo que Bernard concluyera que John era hijo del director.

这让伯纳德断定约翰是的儿子。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al no encontrarla, tuvo que regresar solo y nunca más la volvió a ver.

因为没有找到琳达,只能独自返回,从此再也没有见过

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El nuevo gobierno le concede la nacionalidad cubana y le nombra jefe de la Milicia y director el Instituto de Reforma Agraria.

新政府给予切·格瓦拉古巴国籍,并且任命他为古巴军队总指挥农业改革部门的

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.

担任修道院的财务档案理员,还要保护的姐女的生计,让们不受那些试图剥削们的男人的影响。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El director, quizás para asustarlos, le contó que una vez él había visitado el lugar junto a una mujer llamada Linda, la cual se extravió.

或许是为了吓唬他们,告诉他,自己曾经一个叫琳达的女人去过那个地方,在那里失踪了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al plantearle sus inquietudes al director, este le recomendó tomar Soma, pero Bernard le dijo que prefería pasar una temporada junto con Lenina en la Reserva Salvaje.

他把自己的不安告诉,后者建议他服用“唆麻”,但是伯纳德表示,他情愿列宁娜一起去野蛮人保留区呆上一阵。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que en esa época, te hablo de hace casi 30 años, íbamos a su despacho, a su oficina, a su despacho de directora, a pagar cosas.

就在那个时候,我说的是大约 30 年前,我们去的办公室,去的办公室,去办公室,去付钱。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

" El Estado mundial" . En la primera parte se nos presenta el director del Centro de Incubación y Condicionamiento de Londres, quien explica el funcionamiento del Estado mundial a un grupo de estudiantes.

“世界国”:在第一部分中,我们将认识伦敦孵化及控制中心,他正在向一群学生解释世界国是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El director se entera de las ideas que están esparciendo Bernard y John sobre la imposibilidad de una felicidad absoluta y eterna, y sobre la necesidad del dolor y otras emociones negativas para vivir en equilibrio.

得知了伯纳德约翰正在传播的思想,关于不可能有绝对永恒的幸福,关于痛苦其他负面情绪对平衡生活的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国让-马丁·鲍尔在新闻发布会上解释说,该团伙控制了通往太子港的公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Después de muchos años de pobreza y hambre, mi suerte empieza a cambiar. Un día entro en un café, donde he tenido el honor de conocer al señor Rafael Sánchez, el director de muchos matadores. Le pido trabajo.

多年的贫困潦倒之后,我的运气有了转折。那天我走进一家咖啡馆,有幸在那里认识了拉非尔·桑切斯先生,他了很多位斗牛士,我向他申请了工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拾音插头, 拾音器, 拾振器, , 食变星, 食槽, 食草的, 食草动物, 食虫的, 食虫动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接