有奖纠错
| 划词

1.Esos dos equipos pelearán por la copa final.

1.那两个队将要争夺优胜杯。

评价该例句:好评差评指正

2.Están disputando por la copa.

2.争夺奖杯。

评价该例句:好评差评指正

3.Además, la competencia entre los países por la obtención de recursos financieros es menor.

3.此种伙伴关系还会减少国家间资金的争夺

评价该例句:好评差评指正

4.De hecho, la competencia cesará porque cada país estará representado en la Asamblea General en su propio puesto permanente.

4.果真如此,争夺席位行为就会无疾而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

评价该例句:好评差评指正

5.Tras la segunda batalla por el control de Baidoa, Habsade recibió de nuevo apoyo logístico de sus aliados en Mogadishu.

5.在第二次拜多阿争夺战之后,哈布萨德又收到摩加迪沙盟友给予的后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

6.Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

6.可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规模争夺土地现象在日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

7.No obstante, preocupa gravemente el enfrentamiento continuo entre “Somalilandia” y “Puntlandia” por el control de las regiones de Sool y Sanaag.

7.然而,“索马里兰”与“邦特兰”之间持续发生抗,争夺苏勒和萨纳格州的控制权,仍令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

8.En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

8.如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于市场和稀少自然资源的争夺,导致经济、发展与安全之间的界限模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

9.Por ejemplo, la Ministra de Salud señaló que su Ministerio tenía que competir por el personal con el sector de las ONG.

9.例如卫生部指出,卫生部不得不同非政府组织部门争夺工作人员。

评价该例句:好评差评指正

10.La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

10.拜多阿争夺战表明,反派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.

11.毫无疑问,中有军之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。

评价该例句:好评差评指正

12.Además, se consideran posibles las luchas de poder locales y regionales vinculadas con las elecciones y la impugnación de algunos puestos en el nuevo parlamento.

12.此外,与选举有关的地方和区域权利斗争有可能发生,在新议会也会有人争夺席位。

评价该例句:好评差评指正

13.La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

13.普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

评价该例句:好评差评指正

14.El primer factor era la rivalidad de diversas tribus, en particular las tribus sedentarias y las tribus nómadas, por los recursos naturales a causa de la desertificación.

14.第一,由于荒漠化,部落之间,特别是定居部落与游牧部落之间,出现自然资源的争夺

评价该例句:好评差评指正

15.Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

15.多年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终不断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源争夺加剧而发生争端。

评价该例句:好评差评指正

16.Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

16.有人口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及争夺日益稀少的资源,例如土地和水源。

评价该例句:好评差评指正

17.Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

17.它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

评价该例句:好评差评指正

18.Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

18.智利的鲜奶生产者向竞争管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:不争夺手的现有客户。

评价该例句:好评差评指正

19.Una ordenación insostenible de los lagos puede provocar asimismo crecientes tensiones e inestabilidad, ya que las poblaciones en aumento compiten en procura de recursos hídricos limitados y en proceso de deterioro.

19.由于剧增的人口有限的和不断恶化的水源的争夺,非可持续性的湖泊管理也会加剧紧张,带来不安定因素。

评价该例句:好评差评指正

20.Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

20.此外,各机构为获得全球环境基金的资金而不断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王位继承人, 王者的, 王子, 王族, 王座, , 网吧, 网玻璃, 网袋, 网兜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

1.Las limitaciones por estar adentro de la muralla hacían que los residentes compitieran contra las industrias por el espacio.

由于城墙内限制,居民不得不与工业争夺空间。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

2.La batalla se mantuvo por los siguientes puestos.

争夺以下阵地战斗仍在继续。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

3.Seis equipos en dos puntos para una sola plaza de descenso.

六支球队以两分争夺一个降级名额。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

4.Sumando ya no descarta hasta luchar por el título de campeón del mundo.

Sumando不再排除争夺冠军头衔可能性。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
课本制作

5.Compiten los mejores del mundo por la medalla de oro.

最好选手争夺金牌。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

6.Ambas competirán por el Emmy el próximo 15 de septiembre.

两人将于 9 月 15 日争夺艾美奖。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

7.Hispania sucumbió a varios invasores germánicos y nómadas en el siglo V que competían por la tierra y su dominio.

西班牙屈服于五纪一些争夺土地及其统治地位日耳曼民族和游牧民族。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

8.Esta victoria le permitirá luchar mañana por su cuarto oro mundial.

这场胜利将使能够在明天争夺四枚金牌。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Cuando los pensamientos relevantes e irrelevantes compiten por la misma atención, alguno debe ceder.

当相关和不相关想法争夺同样注意力时,一个人必须让位。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

10.Enfrentará a Donald Trump por la presidencia de Estados Unidos el 5 de noviembre.

将于 11 月 5 日与唐纳德·特朗普争夺美国总统职位。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

11.¿Los conflictos tribales sólo surgen como resultado de la competencia por bienes escasos?

部落冲突只是由于争夺稀缺物品而产生吗?机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

12.Y aunque el ocho veces Balón de Oro no se descarta para pelear por un noveno.

尽管八次金球奖得主不排除争夺九次金球奖。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

13.Su gran rival en la pelea por el Mundial, Bagnaia, se ha ido a la repesca.

争夺战中劲敌巴尼亚亚已经进附加赛。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

14.En plena campaña para apresar a la Casa Blanca, maja ta sometí afición como llegó la primera vez.

争夺白宫战役中,玛哈·塔一次出现就征服了粉丝。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

15.La competencia por el control y el conocimiento de estas tierras aumentaba las tensiones entre las potencias europeas.

对这些土地控制权和知识争夺加剧了欧洲列强之间紧张关系。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

16.Hoy el Real Madrid buscará el pase a la final ante el Al-Ahly egipcio con bajas importantes.

今天,皇马将在决赛中与伤亡惨重埃及人 Al-Ahly 争夺一席之地。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

17.River perdió 2 a 1 con Independiente Rivadavia y se aleja de la pelea por la punta.

River 以 2-1 输给了 Independiente Rivadavia, 远离了领先争夺战。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

18.Hoy sigue el duelo por el maillot rojo con un puerto de primera cerca del final en Villablino.

今天,红色球衣争夺继续进行,维拉布利诺在接近尾声时有一脚一流传球。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

19.Enfrentará al Corinthians dirigido por Ramón Díaz por un lugar en la final de noviembre en Asunción.

们将对阵拉蒙·迪亚斯率领科林蒂安队, 争夺 11 月在亚松森举行决赛席位。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

20.Y en Chicago, duelo entre Jon Rahm y Joaquín Niemann por alzarse con la LIV League.

在芝加哥,乔恩·拉姆 (Jon Rahm) 和华金·尼曼 (Joaquín Niemann) 展开决斗,争夺 LIV 联赛冠军。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来, 往楼下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接