La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个案通过引起了争。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争.
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争。
No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.
我相信序言不会引起争。
No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.
为对拟新增段落不会有争。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一决定向劳资争法庭提起申诉。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰干预是个有争问题。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面规定而产生了大量争。
Hemos visto el ejemplo del algodón, que sigue siendo polémico.
仍有争棉花问题就是很好说明。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决要求存在争,而对雇佣军标准定义提出了质疑。
Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.
《京都定书》机制为缔约方审查争决定提供了程序。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草案相对而言争不大。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理争不属于这种情况。
Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.
捕鱼构成提交人民族文化组成部分是无可争。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争,但我们对气候变化可怕现实不再有任何争。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人遗骸真实身份提出了争。
No se hicieron objeciones al párrafo, que fue aprobado por consenso por la Asamblea General.
大会对该款没有争,以协商一致予以通过。
Dicho artículo se estimó inicialmente como el más contencioso de la Convención.
该条最初被视为《公约》中最争一条。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员会指出,使用词汇引起争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guevara sigue siendo una figura histórica venerada y vilipendiada.
格瓦拉今天仍旧是一个饱受议的历史人物,有人尊敬他,也有人辱骂他。
Una polémica es un asunto, algo que ocurre, que causa muchas discusiones y debates.
议的意思是,一个事件造成了许多的探讨。
Este año hubo una polémica muy grande.
今年出现一的议。
Y también, no sin polémica, que es la lengua más antigua de Europa.
而且毫无议的是,它是欧洲最古老的语言。
Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.
因此,以前,“K”这个字母引起过一些议。
Entre ellas se encontraba una de las mujeres mas polémicas de la historia de México.
其中一位是墨西哥历史上最具议的女性之一。
Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.
关于其完成的年份仍然议。
Estos dos estados tienen una histórica controversia con respecto al origen del pisco.
智利和秘鲁皮斯科酒的起源上也有议。
Mira, mi hija es motivo de debate, digamos.
我的女儿是我们经常议的点,可以这么说。
Quizá el producto de origen latinoamericano más polémico sea la coca.
源自拉丁美洲的作物中最具议的则是古柯。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。
Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.
平心而论,Delacrem已经成为巴塞罗那无可议的经典冰淇淋店。
El centro de visitantes del Capitolio había sido un proyecto costoso y controvertido.
国会厦游客中心是一项耗资巨、议颇多的工程。
El origen de la palabra Chile es bastante debatido.
关于 Chile(智利)一词的起源有多议。
La etimología de Perú es ampliamente debatida.
秘鲁的词源广受议。
O sea, como verás, era un proyecto muy conflictivo.
也就是说,如你所见,这是一个极具议的项目。
Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.
他或许是西欧最具议和影响力的政治思想家之一。
Y es quizá donde puede haber más polémica.
这也许是可能更具议的地方。
Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.
但是关于中性语使用的议仍继续。
E incluso cuando han intentado ir a colegios privados, ha habido muchísima polémica en sus países.
甚至她们尝试去私立学校的时候,所国引起了许多议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释