有奖纠错
| 划词

Hay que anunciar con anticipación las reuniones.

开会要事先通知.

评价该例句:好评差评指正

Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.

这样事先不通知就来了是想让你高兴一下.

评价该例句:好评差评指正

Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.

津贴标准可随时改变,无须事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.

津贴标准可随时改变,无须事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se transmite en el apéndice IV de la Circular de CFP.

这是通事先知情同意通报附录四进行的。

评价该例句:好评差评指正

Más de 600 de esas personas encarceladas están detenidas sin proceso.

被关押的人中有600多人事先都未经审判。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, deberán hacerse las reservaciones pertinentes con antelación por conducto de la Secretaría.

如有这种情况,应当事先处预会议

评价该例句:好评差评指正

Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.

正分发事先准备好的发言稿,将不予宣读。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.

拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Se ha procurado planificar las actividades operacionales con eficacia y anticipándose a los acontecimientos.

已做出努力,以便以有效和事先安排的方式计划业务活动。

评价该例句:好评差评指正

La Circular de CFP se publica cada seis meses, en junio y diciembre.

事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次。

评价该例句:好评差评指正

Esta sinopsis figura en la Circular de CFP en español, francés e inglés.

这份概要在事先知情通知传阅函件中以英文、法文和西班牙文提供。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.

首先,不能事先认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente habían pronosticado el sismo.

事先做了地震预报.

评价该例句:好评差评指正

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和财富的分配,因此事先要有认真的准备。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.

国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。

评价该例句:好评差评指正

Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.

已举例说明在自由、事先和知情的同意方面所产生的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Directores Ejecutivos del Banco adoptaría un procedimiento de consulta libre, previa e informada.

世界银行执行董事会将通一个自由、事先和知情协商的程。

评价该例句:好评差评指正

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


珍珠鸡, 珍珠梅, 珍珠米, 珍珠母, 珍珠色的, 珍珠项链, 珍珠岩, 珍珠养殖业, 帧频, 帧调整,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Pregunto antes, pero sí, me la quedo.

问过的,我可以带走。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto de mojar las piedras antes, a lo mejor no ha sido buena idea.

把石头弄湿可能不是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Bueno, vamos a informarnos bien del precio primero.

好吧, 咱了解下价钱.

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.

只需要站对面在约定好的地方。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Ya se habían tomado medidas para evitar a los curiosos.

幸好采取了一些措施应对那些好奇的人

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.

侯爵克制着惶惶不安的心, 当天未通报就去了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me habías prometido que la obligarías a casarse con el señor Collins.

不是答应了我,非叫她嫁给他不可吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo no podré, te lo advierto.

我是养不活你的,得跟你声明。

评价该例句:好评差评指正
Roxy

Pero bueno, dejaré a un ladito, pues ahora voy a ir a preparar una salsita rosa.

好吧,这件放在一边,因为现在我要做一个红酱。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.

带 C 的 CITA 是指两个或两个以上的人约定的会面。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si se supiera con anticipación que esto estaba a punto de suceder, tal vez podrían haberlo evitado.

如果知道即将发生这起事故,也许就可以阻止它。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Estaba seguro que ella me haría preguntas y ensayé muchas frases para no quedarme callado.

我想她一定会问我很多问题,为了不张口结舌,我准备了好多话。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estos realmente ocurren, pero solo causan dificultades a los que no se organizan con anticipación.

这些况确实会发生,但是只有对那些没有准备的人才会造成困难。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

他看见埃玛推开他故意半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。

评价该例句:好评差评指正
天堂

Las arepas son hechas a base de masa de maíz seco molido o de harina de maíz precocida.

是由磨碎的干玉米面团,或准备好的玉米面做成的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El sábado siguiente fuimos a verlo con Margarito Duarte.

接下来那个周六,我带着马格里多·杜阿尔特去拜访他,并打电话说了我的主意。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A continuación se les ofrece el resumen de otra novela suya titulada Crónica de una Muerte Anunciada.

下面,将为诸位介绍他的另一部小说《一件张扬的凶杀案》的梗概。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Decidí ser clara con él: no tenía ningún subterfugio preparado ni manera inmediata de buscarlo.

最后我决定对他实话实说,因为没有准备任何托辞,一时间也找不到什么借口。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Podemos pide un acuerdo previo para unirse al proyecto.

可以要求同意加入该项目。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Todos los estudiantes habían realizado la prueba de coeficiente intelectual de antemano.

所有学生都参加了智商测试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


真空计, 真空吸尘, 真空吸尘器, 真理, 真率, 真面目, 真名实姓, 真皮, 真凭实据, 真漆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接