有奖纠错
| 划词

Está muy enterado de asuntos de América.

很熟悉美洲.

评价该例句:好评差评指正

Tiene un estudio en el centro de la ciudad.

在市中心有一个所。

评价该例句:好评差评指正

194 Se centralizarán todos los servicios de seguros, inclusive la contratación de los seguros.

194 所有保险,包括订约承保,将进行中央

评价该例句:好评差评指正

Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.

的两位同行一起开办了一所律师所。

评价该例句:好评差评指正

En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.

城镇任命了市政回返主任。

评价该例句:好评差评指正

En la Sede debería prestarse más atención a esta cuestión.

应该更注意在总

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos un Ministerio de Asuntos de la Mujer.

我们现在有一个妇女

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

裁军副秘书长发了言。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Sociales ha presentado propuestas para prohibir este tipo de publicidad.

社会已提议禁止此类广告。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.

妇女目前在我国中行使更大职责。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.

但是,可以调动的一般职位太少。

评价该例句:好评差评指正

Ese no es el criterio de Dinamarca respecto de las Naciones Unidas.

这不是丹麦对联合国的态度。

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

联合国难民高级专员的简报。

评价该例句:好评差评指正

La paz y la seguridad internacionales son cuestiones que atañen a todo el mundo.

国际和平与安全是大家的共同

评价该例句:好评差评指正

Mi país se ha preparado para asumir mayores responsabilidades en los asuntos multilaterales.

我国准备在多边中承担更大责任。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera dar las gracias a la secretaría de la Oficina de Asuntos Jurídicos.

我还要感谢秘书处法律厅。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.

中央各都任命了回返协调人。

评价该例句:好评差评指正

El costo de los servicios de apoyo comunes se estima en 10.400 dólares.

共同支助费用大约为10 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

裁军副秘书长主持会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad por los asuntos locales se confiere a un Gobierno local.

《宪法》将当地交给地方政府负责。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


刻度, 刻度便, 刻度盘, 刻骨仇恨, 刻花, 刻画, 刻苦, 刻苦钻研, 刻下, 刻写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西语第二册

La han asignado a una oficina comercial.

他被分派到了一个商务事务所。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por eso estoy preparándome, ordenando mis asuntos, los papeles, las cuentas.

所以我正在做准备,整理个人事务、文件、账户。

评价该例句:好评差评指正
流记

Nunca realicé ninguna tarea en el barco ni aprendí a hacer nada.

船上的一切事务,我从不参与,也从不学着去做。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Tomé un cortado en un bar y volví a la oficina.

我去一间酒吧喝了杯牛奶咖啡,然后就回事务所了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, su dicha de trabajar en asuntos gubernamentales no duró mucho tiempo más.

但是,在政府事务中工作给他带来的喜悦并没有持续多久。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决防范和遏制外部势力干预港澳事务

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.

金茂大厦是由美国芝加哥著名的SOM设计事务所设计。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Vosotros la seguís a ella y yo a él. Si pasa algo, llamad a la oficina.

“你们跟着这个女孩,我来跟着男的。如果发生了什么,就给事务所打电话。”

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.

所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保护、保障和维护的。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Todos creemos en la agencia que está secretamente enamorado de Margarita.

事务所的所有人都觉得他爱上了玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.

松尼的名字使我肃然起敬,他在卡塞罗斯街和塔夸里街的事务所信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

No meter sus narices en los asuntos de Venezuela.

不要插手委内瑞拉事务

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.

我告诉司机事务所的地址。也许我的同伴们会运气不错。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ser obsesivo con lo que uno maneja.

对所处理的事务要执着专注。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero fue Asuntos Internos de la Guardia Civil quien comenzó.

但首先发起的是国民警卫队内部事务部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo dice un macroestudio elaborado por el ministerio de Consumo.

消费者事务部编写的宏观研究告指出了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin información y sin conocimiento no podemos ser realmente libres para decidir en muchos asuntos.

没有信息和知识,我们就无法真正自由地决定许多事务

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.

朋友和邻居们一边交流新闻和闲话,一边处理更紧迫的事务

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.

Ricardo Martner 是拉加经委会经济事务和财政领域的专家。

评价该例句:好评差评指正
nuevo dele B1

De cinco millones de euros del ayuntamiento en asuntos personales.

市议会的 500 万欧元用于个人事务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


客店, 客店的, 客店主, 客店主人, 客队, 客房, 客房用餐服务, 客观, 客观的, 客观态,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接