有奖纠错
| 划词

Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.

最近的事态表明形势棱紧张。

评价该例句:好评差评指正

No podemos menos que alentar esta evolución.

完全励这种事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.

应该励此类行动和事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

密切关注中东的最新事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Es de por sí una evolución que cabe celebrar.

这本身就是一个迎的事态

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.

但最近的事态发展使我感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de los acontecimientos en el Oriente Medio da lugar a cierto optimismo.

中东的事态发展是相当舞的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Africana sigue de cerca los acontecimientos que acaecen en Liberia.

非洲联盟正密切注视那里的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.

我国代表团对这些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.

设立特别法庭是一个积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay dos acontecimientos que se están desarrollando y que dependen uno del otro.

有两个不断演变且相辅相成的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Hay, pues, una evolución positiva que debe continuar.

积极的事态发展正在形成;必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido importantes acontecimientos tanto en el ámbito regional como en el subregional.

区域和次区域两级也出现了重要的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.

然后发生了安全理事会不能无视的重大政治事态

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, ha habido más hechos positivos.

然而,在我看来,存在更多的积极事态

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno.

秘书长报告反映了现场许多有希望的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.

这些事态发展使特别报告员受到了极大的舞。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让感到关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节, 盘局, 盘踞, 盘绕, 盘山公路, 盘算,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El universo parece conspirar con él y apresura los hechos.

大势所趋仿的阴谋有利,加速了事态的发展。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

刚刚所提及的这些事会继续困扰着们,当然事态严峻。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Las cosas se iban a joder tanto que nos íbamos a quedar muy cerca de perder la partida.

事态变得糟糕,们几乎要输掉一局。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No nos quedaba otro remedio que esperar el giro de los acontecimientos.

们别无选择,只能等待事态的转变。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂的世界中, 们必须弥合分歧, 防止事态升级, 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ofuscado por el apremio, el cochero trató de levantar el caballo sin desengancharlo, y el eje del coche se rompió.

车夫因事态紧急而不知所措, 试图把马抬起来, 有解开它,结果马车的车轴断了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A cambio de tanta eficacia, se mantenía enterada de las conversaciones, descubría los secretos de la vida privada, los dramas mejor guardados, y no era raro que intercediera en un diálogo para introducir su punto de vista o apaciguar los ánimos.

换来如此多的效率,她跟上了谈话,发现了私生活的秘密,保存完好的戏剧,她介入话介绍自己的观点或平息事态的情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归, 判卷子, 判决, 判决的, 判决书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接