有奖纠错
| 划词

1.Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

1.各种都有长处和短处。

评价该例句:好评差评指正

2.El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

2.发展起因于它内部矛盾.

评价该例句:好评差评指正

3.Todas las cosas que existen en el mundo tiene el opuesto.

3.世上存在都有其对立面。

评价该例句:好评差评指正

4.De la política no escapa nada ni nadie.

4.任何、任何都脱离不开政治.

评价该例句:好评差评指正

5.De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.

5.世间一切是第一个可宝贵

评价该例句:好评差评指正

6.Todas las cosas tienen nombre.

6.任何都有名称.

评价该例句:好评差评指正

7.Ninguna cosa está aislada.

7.任何一件都不是孤立存在

评价该例句:好评差评指正

8.Hay una tendencia a centrarse en las cuestiones que son más fáciles de medir, como las estadísticas del crecimiento económico.

8.现在有一种趋势是集考虑容易测量,如经济增长统计数字。

评价该例句:好评差评指正

9.El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

9.印度自助妇女团体这个新,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

10.El carácter novedoso del enfoque integrado de las estadísticas económicas propuesto requerirá una mayor conciencia de la necesidad y viabilidad, así como de los beneficios de dicho enfoque.

10.拟议综合经济统计办法是新鲜要提高对其必要性和可行性以及惠益认识。

评价该例句:好评差评指正

11.La extensión y la gran variedad de temas que abordan ambos proyectos son prueba fehaciente de la importancia estratégica que han asumido los asuntos oceánicos a nivel mundial en los últimos años.

11.两项决议草案所涉主题规模和种类繁多清楚地证明了海洋近年来在世界上重要战略意义。

评价该例句:好评差评指正

12.Evidentemente, se producirán superposiciones en los análisis de esas causas y efectos, ya que la escasez de ingresos y la imposibilidad de alcanzar el desarrollo humano se producen en un contexto social.

12.当然,在分析这些前因后果时会有发生很多重叠,因为丧失收入和类发展丧失都是在社会背景下发生

评价该例句:好评差评指正

13.Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.

13.有破,如青年危险和暴行为,成为劳动市场障碍,并且对扩大社会流动造成困难。

评价该例句:好评差评指正

14.Mi delegación considera que la ampliación del Consejo de Seguridad y la reforma de sus métodos de trabajo son dos caras de una misma moneda y que, por consiguiente, deben abordarse como tales.

14.我国代表团认为,扩大安全理事会成员名额和改革安理会工作方法是同一两个方面;因此,也应当照此加以处理。

评价该例句:好评差评指正

15.Queridos colegas, queridas colegas, voy a decir algo que quizás es una tautología, pero a veces lo evidente se constituye en una suerte de atención sobre las cosas obvias que, en algunas circunstancias, se pueden soslayar.

15.我将说一些可能是累赘话,但有时候这样做可以促使们注意到那些虽然很明显但在某些情况下有可能被忽视

评价该例句:好评差评指正

16.En este contexto, quiero subrayar que, en nuestros procedimientos contradictorios, en gran medida son las partes las que promueven los procesos que se examinan en las Salas de Primera Instancia, hasta que esas Salas dictan su decisión.

16.在这方面,我谨强调,在我们对立程序,审判庭在很大程度上由各方推动,直到审判庭作出决定。

评价该例句:好评差评指正

17.El Reglamento también contiene cláusulas de carácter general para la manipulación relativas a las armas de destrucción en masa, las exportaciones a países sujetos a embargos y las exportaciones de piezas y componentes de artículos militares que se han hecho sin la correspondiente licencia.

17.该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军零件和部件出口等问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.

18.收入可以被看作是成就福祉生活各种美好代表性变素,同时收入本身又可以被看作们祈求,它代表着权势、地位、保障和对资源掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。

评价该例句:好评差评指正

19.Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

19.以色列古代最英明领导所罗门国王在“传道书”写道,“任何都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

20.En medio de tanta incertidumbre sobre las políticas públicas para el desarrollo, surgen eventos imprevistos que alteran por completo los equilibrios externos e internos: los desastres naturales, las epidemias y, en la actualidad, el aumento de los precios del petróleo, insumo indispensable para la producción y el crecimiento.

20.在我们发展政策如此不确定情况下,像自然灾害、流行病以及目前不断上涨石油价格这种无法预测情况,彻底改变了外交和国内平衡,而石油是生产和增长不可或缺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amustiar, amustíar, amustiarse, an-, ana, anabaptismo, anabaptista, anabasina, anabaslna, anabático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.También se puede usar este adjetivo con cosas.

它也可以用来形容

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

2.Ambas se usan para describir cosas o lugares.

两者都用于描述或地方。

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

3.Lo que pase de ahora en el futuro es quizá lo novedoso.

未来可能会带来更多新鲜

「Leonor, operación Reina」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

4.Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.

其实我喜欢生活中简单的

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

5.¡Pues a tu amigo le encanta " sacar punta" a todo!

那你朋友就是喜欢对一切吹毛求疵!

「Youtube合辑」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

6.Claro, porque las cosas no son blanco o negro.

当然,也不是非黑即白的。

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

7.A la gente le parecen sexis un montón de cosas.

对人来说,性感的有很多。

「《纸钞屋》幕后」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

8." Entender" significa comprender, tener una idea clara de las cosas.

entender意思是理解,对有清晰认知。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

9.En España hay muchas cosas bonitas y también hay hombres muy guapos.

西班牙有很多美丽的,还有很多

「Dreaming Spanish」评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

10.Esto quiere decir que hay que decir las cosas como son y no de otra manera.

也就是说要说出真实的样子。

「Youtube合辑」评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

11.Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一类用来描述的特性的词汇。

「Why not spanish」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

12.Y quizás por ello, tenemos una manera diferente de ver las cosas.

也许正因如此,我看待的方式与众不同。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

13.A la hora de prepararse, de atender, de tener curiosidad por las cosas.

在做准备,接待以及对产生好奇的时候。

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

14.Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.

creer也表示认为某样是确实的,是真的。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

15.Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.

祝愿他的快乐不遭到任何的破坏。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
小王子

16.He de buscar amigos y conocer muchas cosas.

我还要去寻找朋友,还有许多要了解。”

「小王子」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

17.Mil cosas más lo engañan y extravían.

有太多能骗过我的眼睛,使它迷茫。

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

18.Esto te hará más consciente de las cosas buenas que hay en tu vida.

这会让你更清楚地认识到生活中美好的

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

19.Y así vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros no lo son.

所以有些部分人重视,部分人却对此感到蔑视。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

20.Como todas las cosas están llenas de mi alma, emerges de las cosas, llena del alma mía.

如同所有的充满了我的灵魂,你从所有的中浮现,充满了我的灵魂。

「Amamos la poesía」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ancorca, ancorel, ancorqile, ancorque, ancua, ancuco, ancuditano, ancusa, ancuviña, anda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接