有奖纠错
| 划词

La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIII sin someterlo a votación.

第一委员会未经过了议草案二十三

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces la RAE ha formulado propuestas para aplicar el artículo 23 de la Ley Fundamental.

其后,我们制订了建议,以实施《基本法》第二十三条(以下简称“第二十三条”)。

评价该例句:好评差评指正

En bien de la coherencia, estas propuestas se examinan en los párrafos 324 a 339 infra.

不过,有论者示,就《基本法》第二十三立法建议,当中涉及处理紧急状况问题。

评价该例句:好评差评指正

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

国应明确地完全废除一夫多妻制(《公》第三、二十三和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.

履行实施第二十三条责任法例,须符合《基本法》整体规定,包括《基本法》第三章所保障基本权利和自由 ,特别是第三十九条。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los autores consideran que su expulsión contraviene el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

,提交人认为将其逐出澳大利亚违反了《公》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款规定。

评价该例句:好评差评指正

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于提交人并没有进一步提供论据说明是怎样违反第二十三条规定,必须宣布这一申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Alega ser víctima de una violación por Dinamarca de los artículos 7 y 17 y del párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

他宣称是丹麦 违反《公》第七条、第十七条和二十三条第1款行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería ajustarse a las disposiciones de los artículos 3, 23 y 26 del Pacto mediante la revisión de la legislación pertinente.

国应修订有关法律,使其符合《公》第三、二十三和二十六条。

评价该例句:好评差评指正

27) Al Comité le preocupa la prohibición legal de matrimonios entre mujeres de confesión musulmana y hombres que profesan otras religiones o convicciones (arts. 3, 23 y 26).

(27) 委员会对法律禁止穆斯林妇女与其他宗教或其他信仰男性结婚,感到关注 (《公》第三、二十三和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa la falta de información acerca del abuso, la explotación y el maltrato de menores en el Estado Parte (arts. 23 y 24).

(14) 委员会关注是缺少缔国内关于欺凌、剥削和虐待儿童方面资料(第二十三和二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Los autores aducen que su expulsión a Fiji vulneraría el artículo 17, el párrafo 1 del artículo 23 y el párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

1 提交人声称,将他们逐回斐济,将违反《公》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款规定。

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos están disponibles al público y se puede consultar la mayoría de ellos en el sitio web dedicado al artículo 23 del proyecto de ley (véase el párrafo 386).

该等文件可供公众阅览,而大部分已上载第二十三网站(上文第385段)。

评价该例句:好评差评指正

También en 23 oficinas se observaron deficiencias en los controles de acceso y edición del sistema de gestión de programas que afectaban a la seguridad de algunos aspectos del sistema.

二十三个办事处在其编辑方案主管机构系统准入和影响该系统某些方面安全性能编辑管制方面存有弱点。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se plantea la cuestión de si esa injerencia sería arbitraria o ilegal y, por consiguiente, contraria al artículo 17, así como al párrafo 1 del artículo 23 del Pacto.

7 ,所产生问题是,这是否为任意或非法干预,由违反了与《公》第二十三条第1款一并解读第十七条。

评价该例句:好评差评指正

También expresa preocupación porque la práctica de raptar a mujeres jóvenes para obligarlas a contraer matrimonio ha reaparecido después de la independencia del Estado Parte (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).

委员会还关切地感到,在缔国获得独立之后,出现了绑架少女强迫她们结婚陋习卷土重来现象(《公》第三、二十三和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Los autores afirman que su expulsión de Australia hacia Fiji constituiría una vulneración por parte de Australia del artículo 17, del párrafo 1 del artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24 del Pacto.

提交人声称,将他们从澳大利亚逐回斐济将构成澳大利亚违反《公》第十七条、第二十三条第一款和第二十四条第一款行为。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 23 g) del Reglamento de La Haya, está prohibido “destruir o tomar propiedades enemigas, a menos que tales destrucciones o expropiaciones sean exigidas imperiosamente por las necesidades de la guerra”.

《海牙章程》第二十三㈦条禁止“毁灭或没收敌人财产,除非项毁灭或没收是出于不得已战争需要”。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea acoge calurosamente esta importante declaración, que reafirma plenamente los compromisos formulados hace 10 años en Beijing y hace cinco en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

欧洲联盟热烈欢迎这个重要宣言,这一宣言全面重申10年前在北京和5年前在大会第二十三届特别会议所作承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


野营, 野营的, 野营地, 野营训练, 野战, 野战仓库, 野战电话, 野战工事, 野战军, 野战炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语物《时间的针脚》

En Tánger estuvo hospedada desde el día 23 de marzo en el hotel Continental.

“您二十日起入住丹吉尔大陆酒店的?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Señor, qué vergüenza me daría a mí, si no me casara antes de los veintitrés...!

天哪!我要不能在二十岁以前结婚,那多么丢脸啊!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él había cumplido cincuenta y dos años y ella veintitrés, pero la diferencia de edades era la menos perniciosa.

经五十二岁, 她却只有二十岁, 但年龄的差别并没有什么妨碍。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

En compañía de... —consultó su cuaderno— Ramiro Arribas Querol, natural de Vitoria, nacido el 23 de octubre de 1901.

“您跟… … ”他看了一眼小本子,“拉米罗? 奥利巴斯·盖洛尔一起到达丹吉尔的,他西班牙维多利亚人,出生于一九零—年十月二十日。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, a los veintitrés años, Delaura creía tener resuelto su camino hasta la diestra del Espíritu Santo, del cual era devoto absoluto.

然而, 年仅二十岁的德劳拉相信他的经确定: 要走到圣灵的右边, 对圣灵他无比虔敬的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En una audiencia de unos doscientos peregrinos de América Latina alcanzó a contar su historia, entre empujones y codazos, al benévolo Juan XXIII.

在一次约有两百名拉丁美洲信徒参加的接见会上,夹在推推攘攘的人群中,他终于得以向仁慈的若望二十世讲述自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El veintitrés de enero de 1856, en las Lagunas de Cardoso, fue uno de los treinta cristianos que, al mando del sargento mayor Eusebio Laprida, pelearon contra doscientos indios.

一八五六年一月二十日,军士长欧塞比奥·拉普里达率领十名白人士兵在卡尔多索潟湖地区同两百个印第安人打了一仗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


业主, , 叶斑病, 叶板, 叶柄, 叶蝉, 叶的, 叶腐病, 叶公好龙, 叶红素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接