有奖纠错
| 划词

1.Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.

1.因此,我们接下来就决议草案十八采取行动。

评价该例句:好评差评指正

2.Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.

2.迄今十八名检方证人在85个审判日作证。

评价该例句:好评差评指正

3.Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.

3.委员会的委员应按照《公约》第十八至第三十四条选举的18人。

评价该例句:好评差评指正

4.En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.

4.决议草案十八执行部分第2段在委员会中以决方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

5.La primera elección a consejos de distrito tuvo lugar el 28 de noviembre de 1999 con una participación del 35,8%.

5.第一届区议会选举已于一年十一月十八日举行,整体投票率35.8%。

评价该例句:好评差评指正

6.La Primera Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo?

6.第一委员会未经决通过了决议草案十八。 我是否可以认大会也希望这样做?

评价该例句:好评差评指正

7.Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

7.第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第十八条的启发,引起了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正

8.Algunas delegaciones sugirieron que se retomara todo el texto de este artículo, lo que evitaría que se creen diferencias entre los instrumentos internacionales.

8.有些建议重新采用《罗马规约》第十八条的全文,这样就能够消除国际文书之间可能发生的差别。

评价该例句:好评差评指正

9.El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVIII se titula “El tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos”.

9.理主席(以英语发言):决议草案十八的标题“小武器和轻武器非法贸易的各方面问题”。

评价该例句:好评差评指正

10.El Gobierno argentino propuso el 27 de octubre pasado al Gobierno británico la realización de la XXVIII Reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur (CPAS).

10.阿根廷政府去年10月27日建议英国政府举行南大西洋渔业委员会第十八次会议。

评价该例句:好评差评指正

11.20.22 El Comité Ejecutivo de la Conferencia Estadística de las Américas se creó junto con la Conferencia Estadística de las Américas (véase la resolución 580 (XXVIII) de la CEPAL).

11.22 美洲统计会议执行委员会,是在经委会第十八届会议期间与美洲统计会议同时成立的(见第580(XXVIII)号决议)。

评价该例句:好评差评指正

12.Varios participantes, sin embargo, se opusieron a ello, notando que se podría reducir la responsabilidad de los jefes militares conforme al derecho internacional en vigor, por ejemplo el artículo 28 del Estatuto de Roma.

12.若干与会者反对这项建议,说,这会减少国际法,包括《罗马规约》第十八条所载的军队指挥官的责任。

评价该例句:好评差评指正

13.En su vigésimo octavo período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó con carácter prioritario las repercusiones y la función de la discriminación, en particular la discriminación sexual, en la perpetuación de las formas contemporáneas de la esclavitud.

13.工作组第十八届会议作优先事项审议了歧视,特别是性别歧视对延续当形式奴役问题的影响和作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的, 消遣性的, 消融, 消散, 消散药, 消声, 消声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

1.El oleaje era más fuerte que en la tarde del 28 de febrero, día del accidente.

海浪比二月二十出事那天还要大。

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
风之影

2.Tiene la oficina aquí cerca, en el 28 de Floridablanca, entresuelo.

他的公司就在附近,佛罗里达布兰卡街二十楼。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Tenía veintiocho años, pero a mí siempre me pareció que arrastraba diez más, aunque sólo fuera en la mirada.

她当时芳龄二十,但直以为她至少还多个十岁。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

4.La noche del 28 de febrero -que fue mi primera noche en el mar, miré al reloj cada minuto.

二月二十晚,在海上度过的第分钟都在看表。

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
小王子

5.Quince y siete veintidós. Veintidós y seis veintiocho. No tengo tiempo de encenderlo. Veintiocho y tres treinta y uno.

十五加七,二十二。二十二加六,二十。没有时间去再点着它。二十六加五,三十

「小王子」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

6.Veintiocho años él, veintidós ella, y toda su apasionada ternura no alcanzaba a crear un átomo de vida normal.

二十岁,她二十二岁,他们那种炽烈的爱情并没有创造出个哪怕是最微小的正常生命。

「爱情、疯狂和死亡的事」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

7.Sin haber dormido un minuto, a las 4 de la madrugada del 28 nos reunimos en popa seis de la guardia disponible.

二十晨四点,在船尾集合的们六个,全都没合眼。

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8.9 La longitud de la una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.

9 每幅幔子长二十肘,宽四肘,都是样的尺寸。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

9.Los techos de los salones y de la sala de baile tienen veintiocho pies de altura. Mi padre es descendiente directo de nobles condecorados .

客厅、跳舞厅的天花板有二十英尺高。的父亲是束带伯爵的直系后裔。’

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

10.Al principio llevaba la cuenta de los días por la recapitulación de los acontecimientos: el primer día, 28 de febrero, fue el del accidente.

起初,通过事件来记住期:第天,二月二十,是出事的那天。

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.2 La longitud de la una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida.

2 每幅幔子要长二十肘,宽四肘,幔子都要样的尺寸。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

12.Casi ahogándome con las palabras, le dije sin respirar: -Yo soy Luis Alejandro Velasco, uno de los marineros que se cayeron el 28 de febrero del destructor " Caldas" , de la Armada Nacional.

差点儿被自己的话噎住了,口气不带喘地对他说道:“是路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科,海军卡尔达斯号驱逐舰上二月二十落水的水兵之。”

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

13.El Secretario General llevó a cabo esta visita en vísperas de la conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático, la COP28, que se celebra a partir de la semana que viene en Dubái.

秘书长在联合国气候变化大会第二十次缔约方会议前夕进行了这次访问,该会议将于下周在迪拜举行。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

14.Iba a cumplir veintiocho años en diciembre, se había divorciado poco antes de otro pastor, discípulo de su padre, con el que estuvo mal casada dos años, y no le habían quedado deseos de reincidir.

十二月她就满二十岁了,不久前她与另位牧师离婚,那牧师是她父亲的门徒, 她和他已经有两年糟糕的婚姻了,她不想再犯了。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的事 Relato de un náufrago

15.Yo estaba otra vez en el destructor, acostado entre las neveras y las estufas, en la popa, con Ramón Herrera, y viendo a Luis Rengifo en la guardia, en una febril recapitulación del mediodía del 28 de febrero.

又回到了驱逐舰上,回到了二月二十的中午时分,和拉蒙·埃雷拉起躺在舰尾,躺在堆冰箱和电炉中间,看着路易斯·任希弗在附近站岗值勤。

「个海难幸存者的事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

16.Advenedizos de toda índole —miraflorinos de 28 de Julio, de Reducto, de la calle Francia, de la Quebrada, muchachos de San Isidro e incluso de Barranco— aparecieron de repente en esas calles que constituían el dominio del barrio.

各种各样的陌生人——来自七月二十大街、多面堡街、法国大道、峡谷街等属于米拉芙洛尔区的小伙子,还有圣伊西德罗甚至巴兰科的青年——突然之间出现在本街区的各条胡同里。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

17.El secretario general llevará sus experiencias en la Antártida a la COP28, que se celebrará en Dubai la próxima semana, donde pedirá que se tomen medidas a la altura de la magnitud de la crisis a la que nos enfrentamos.

秘书长将把他在南极洲的经验带到下周在迪拜举行的缔约方会议第二十次会议上,他将在会上呼吁采取与们面临的危机严重程度相称的措施。机翻

「Radio ONU2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


消亡, 消息, 消息灵通, 消息灵通的人, 消夏, 消闲, 消歇, 消炎, 消炎药, 消音器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接