有奖纠错
| 划词

La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.

性别问题是每领域交叉主题。

评价该例句:好评差评指正

A fin de superar esos obstáculos, había que abordar importantes cuestiones interrelacionadas.

为克服这些障碍,必须解决交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Las principales estrategias intersectoriales y de colaboración del plan se esbozan en el capítulo V.

第五章概述了本计划主要交叉战略和伙伴关系战略。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad entre los géneros es un importante aspecto intersectorial de la asistencia para el desarrollo que presta Dinamarca.

两性平等在丹麦发展援助中是交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento crucial del plan y de las operaciones futuras será la supresión de la financiación cruzada entre operaciones y dependencias operativas.

该计划以及今后业务活动关键内容,是停止业务活动与业务单位交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

También sugiere la idea de un puente entre dos niveles de desarrollo y entre dos realidades digitales y una encrucijada de diversas culturas.

同时也表明连接两种不同发展程度和两种不同数字技术现实及多种文化交叉思想。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉小行星和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias.

很多代表团说,该计划是强调性别问题是所有点领域交叉问题指导框架。

评价该例句:好评差评指正

En el informe también se describían los puntos de contacto entre los mercados legal e ilegal y las posibles opciones para desbaratar el mercado ilícito.

报告还描述了合法与非法交叉点以及捣毁非法可能采取备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使其有能力解决相互关联、相互交叉问题,成功地预防未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

Global Rights también trató de conseguir que los aspectos comunes de las cuestiones de género y la discriminación racial ocupasen un lugar central en la Conferencia.

全球权利小还力求确保将性别与种族歧视交叉关系作为问题在世界会议上付诸讨论。

评价该例句:好评差评指正

A continuación la oradora pide al Relator Especial que diga si considera que su mandato coincide con el de otros relatores especiales o es totalmente distinto.

她随后请特别报告员明确说明,他是否认为自己职权与其他特别报告员职权交叉,或者还是明显地区别于其他特别报告员职权。

评价该例句:好评差评指正

El informe general de la Comisión Consultiva sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz contiene sus opiniones y recomendaciones sobre varias cuestiones intersectoriales.

咨询委员会关于维持和平行动行政和预算方面问题般性报告中载列了委员会关于交叉问题意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Japón participará activamente en el debate sobre la resolución relativa a las cuestiones intersectoriales, que deberían resolverse antes de la aprobación del proyecto de presupuesto de cada misión.

日本代表团将积极参加关于交叉决议讨论,这是核可每别特派团拟议预算先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La situación podría empeorar si la Organización sigue haciendo transferencias en préstamo de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz para financiar actividades previstas en el presupuesto ordinario.

如果联合国不得不用维持和平预算交叉借款来资助经常支出,情况会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Se deben aplicar sin demora las recomendaciones de la Comisión Consultiva, aprobadas por la Asamblea General, y las resoluciones de esta última sobre las distintas misiones y sobre cuestiones comunes a todas ellas.

经大会核准咨询委员会建议以及关于别特派团和交叉问题大会决议应予立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan por resolver problemas serios y la capacidad de la Organización para hacer frente a déficit significativos es muy limitada, ya que los recursos disponibles para las transferencias en préstamo no son sustanciales.

仍然存在严问题,而且联合国应付经费严短缺能力极其有限,因为可用于交叉借款资源不多。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de examen de mitad de período constó de tres componentes interrelacionados: una actualización de la situación de los niños y los jóvenes; exámenes de cada programa; y exámenes temáticos sobre cuestiones intersectoriales.

中期审查过程包括三相互关联部分:儿童和年轻人最新状况;每方案审查;对交叉问题专题审查。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente contiene más de 10.000 registros con referencias cruzadas, que incluyen unos 5.500 proyectos y 1.700 informes o publicaciones en relación con la aplicación de la Convención, así como más de 400 perfiles de organizaciones de financiación.

目前,其中载有10,000多条可交叉查阅记录,包括与执行《公约》有关约5,500项目和1,700报告或出版物以及400多融资简介。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组织疗法, 组织培养, 组织生活, 组织条例, 组织委员, 组织系统图表, 组织性, 组织学, 组织严密, 组织者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En la pared del fondo, que daba al mar, había otra ventana alta condenada con crucetas de madera.

在对大海后墙上还有一扇高窗子, 用交叉木条封

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

¡Un mundo de emociones donde la razón y las compras se entrecruzan!

与购物交叉情感世界!

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se cruzan las acusaciones, los usos de la justicia.

指控和司法运用是交叉

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo último que oí fue el sonoro beso que dio a sus dedos en cruz al final de la persignación.

我最后听到是她祈祷完毕后对自己交叉十指响亮地一吻。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oppenheimer, sin embargo, se vio enfrentado a una encrucijada ética y moral.

然而,奥本海默却站在了道德和伦理交叉口。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y es atravesada porque la entrada no da al parque, sino que da hacia un lado. Ajá.

而且它是交叉,因为入口并不面向公园,而是面向一侧。啊哈。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Un caballo pasó al galope donde se cruza la calle real con el camino de Contla.

一匹马飞驰而来,穿过村中主干道和到康脱拉去那条道路交叉口。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como resultado, vemos y sobrevaloramos donde los dos se interceptan.

结果,我们看到并高估了两者交叉点。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Allí lo esperaban cuatro hombres, cruzados los velludos brazos sobre las camisetas de colores.

然而在那里,却早已有四个人在等它,毛茸茸手臂交叉地抱在胸前花衬衣上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La luz del mar entraba por la ventana sin crucetas y resplandecía en las paredes recién encaladas.

窗口交叉木条已拆除, 海上光线射进来, 在新刷墙上闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Siguieron caminando y llegaron a la intersección de la avenida Bosque Norte con San Sebastián.

他们继续步行,到达博斯克北大道和圣塞巴斯蒂安交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Empezaron a cruzar los datos con los pacientes en lista de espera y a evaluar las compatibilidades.

他们开始与等候名单上患者交叉核对数据并评估兼

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Cruce de acusaciones con tono muy tenso en uno de los momentos mas difíciles de la legislatura.

在立法机关最困难时刻之一,以非常紧张语气交叉指控。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si tuviéramos acceso a todos esos datos, veríamos todo tipo de correlaciones cruzadas entre los tratamientos que ahora se desconocen.

如果我们能获取所有这些数据,就会发现当前未知各种治疗方法之间交叉关联。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Básicamente, con esta figura de la muerte cruzada, Ecuador se quedó sin Asamblea Legislativa, convocaron a nuevas elecciones y Lasso dejaría de ser presidente.

基本上, 有了这个交叉死亡数字,厄瓜多尔就失去了立法议会,举行了新选举, 拉索将不再担任总统。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

La calle Colón, el cruce de Diego Ferré, el corazón mismo del barrio, estaba solitario; los muchachos seguían en la playa o en la piscina del Terrazas.

科隆大街与迭戈·费雷街交叉十字路口是街区中心,这时却十分安静。小伙子们都待在海滩上,或者是特拉萨斯俱乐部游泳池里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Como usuaria, sin problema, yo podía adaptarme a venderme como un alojamiento que daba desayunos sin gluten ya que conocía perfectamente el tema de la contaminación cruzada.

-作为一名用户,毫无问题,我可以适应将自己推销为提供无麸质早餐住宿,因为我完全意识到交叉污染问题。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

Los puños cerrados indican enfado o frustración, los brazos cruzados son un signo de actitud defensiva, y el movimiento inquieto de los dedos puede significar aburrimiento, impaciencia o pensamiento profundo.

紧握拳头表示愤怒或沮丧,交叉手臂是防御心理标志,而不安分手指动作可能意味无聊、不耐烦或深思。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven dijo que en el interior de la casa había muchas encrucijadas, pero que, doblando siempre a la izquierda, llegarían en poco más de una hora al centro de la red.

邓拉文说房子里有许许多多交叉走廊,但是只要一直顺左手拐弯,一个多小时后就可以走到迷宫中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Y en el grupo A, que se cruza con el de España, Noruega clasificada tras golear a filipinas, 6-0 y gracias el empate entre Suiza y la anfitriona Nueva Zelanda, que se queda fuera.

在与西班牙交叉 A 组中,挪威以 6-0 击败菲律宾后凭借瑞士与东道主新西兰平局晋级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祖宗, 祖祖辈辈, , , 纂修, , 钻床, 钻刺性的, 钻洞, 钻个眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接