有奖纠错
| 划词

1.La transacción aún no ha sido concluida.

1.这笔交易仍然没有完成。

评价该例句:好评差评指正

2.Luis es el economista intermediario para las negociaciones.

2.路易斯是这些交易商。

评价该例句:好评差评指正

3.Pasaron a otro capítulo de las negociaciones.

3.让我们来谈谈交易其他要点。

评价该例句:好评差评指正

4.No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.

4.本条第3款规定交易不视作可疑交易

评价该例句:好评差评指正

5.Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.

5.在关于可疑交易报告,还应提到认定交易可疑理由。

评价该例句:好评差评指正

6.Es una operación de mucho volumen.

6.这是一笔大宗交易

评价该例句:好评差评指正

7.Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.

7.方面参与了军火交易

评价该例句:好评差评指正

8.Este control incluye las actividades de intermediación.

8.这项管制包括交易活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.

9.有关可疑交易最新报告如下。

评价该例句:好评差评指正

10.Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.

10.这种安排一般仅仅是为了一桩交易

评价该例句:好评差评指正

11.En varias transacciones, los pagos se hacían sin aprobación previa.

11.有些支付交易未经核准就已作

评价该例句:好评差评指正

12.Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.

12.债务转让或权利转让交易

评价该例句:好评差评指正

13.¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?

13.谁能够比交易当事方更了解其情节?

评价该例句:好评差评指正

14.La Oficina del Comisionado de Policía tiene un registro de los comerciantes.

14.警务专员办事处存有交易登记册。

评价该例句:好评差评指正

15.La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

15.这项交易由于美国当局压力而没有成交。

评价该例句:好评差评指正

16.El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.

16.一项交易由同一人员查证、授权和核准。

评价该例句:好评差评指正

17.Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.

17.不同用户所做交易现了重复记账现象。

评价该例句:好评差评指正

18.A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

18.一项交易往往只是在最后阶段才变成非法。

评价该例句:好评差评指正

19.Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

19.这一计划在欧盟国家之实施可交易配额。

评价该例句:好评差评指正

20.La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

20.秘书处发了征集国际交易日志提案请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


偶犯, 偶合, 偶然, 偶然的, 偶然地, 偶然事件, 偶然性, 偶数, 偶数的, 偶像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Hacían sus negocios en bancas y hasta la fecha a esos negocios les llamamos “bancos”.

人们在货架上做,后来这些地点都被叫做“银行”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Los contratos de alquiler de útero suponen una cosificación de los seres humanos.

代孕就是对人类物化。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

3.O quizá debería contarle a Howl lo de nuestro trato.

还是我把我们之间告诉哈尔。

「哈尔移动城堡」评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

4.Y enfrente de la lonja, el mercado central.

对面就是中央市场。

「视频版动画:西班牙节日文化」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

5.Podría ser, por ejemplo, asuntos de drogas.

还比如,有可能和毒品有关。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

6.El león joven aceptó el trato y fue hasta el estanque.

小狮子接受了,然后去了池塘。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

7.Por lo cual el mercado se realizó, a tanto tiempo de plazo.

此,这拖了很久才达成。

「爱情、疯狂和故事」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

8.Esta mañana entró en operación una máquina que recibe 10 botellas por transacción.

这个早上开通了一个可以每次十个瓶子机器。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.Y básicamente esto es algún símbolo de lo que dice una bolsa de valores.

基本上这是来源于证券一些标志。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.Pero el gran negocio llegará con la expansión de los vehículos eléctricos.

伴随着电动汽车产业扩大,锂量将得到增长。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

11.Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.

这是一个正当生意,不是一时消遣,也不是什么肮脏掩体。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

12.Así que no tenía más remedio que volver a hacer un trato con el granjero.

她别无选择,只能再次与这农夫做

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

13.La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto.

女看守同意了,前提是这必须绝对保密。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

14.Era un talento, bueno, pero, en vez de usarlo, he comerciado con él.

就算是才能吧,可是他没有充分利用它,而是利用它做

「乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

15.Entró en dos o tres bares, vio la rutina o los manejos de otras mujeres.

她走进两三家酒吧,看别女人干那一行当有什么规矩,怎么谈

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

16.Y bueno, pues estaba hablando con un chico para intercambiar unos tazos, que son unas cositas.

好吧,那时我正在和一个人谈要不要一些小圆片,是一种小东西。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

17.Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.

硅谷银行股票暴跌超过60%,华尔街暂停了其

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

18.Yo misma había aceptado entrar en aquel juego sombrío, nadie me había obligado.

是我自愿加入这场,没有人强迫我。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

19.Muchas personas pensaban que si lograban comerciar más fácilmente con Asia, ganarían mucho dinero y se enriquecerían rápidamente.

很多人在想是否能更快地与亚洲国家进行,赚更多钱。

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

20.Con todos los bancos cotizando en positivo.

所有银行积极。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声, 啪嗒, 啪地折断, , 爬虫, 爬到, 爬格子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接