1.La transacción aún no ha sido concluida.
1.这笔交易仍然没有完成。
2.Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
2.路易斯是这些交易商。
3.Pasaron a otro capítulo de las negociaciones.
3.让我们来谈谈交易其他要点。
4.No se consideran sospechas las transacciones indicadas en el párrafo 3 del presente artículo.
4.本条第3款规定交易不视作可疑交易。
5.Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.
5.在关于可疑交易报告,还应提到认定交易可疑理由。
6.Es una operación de mucho volumen.
6.这是一笔大宗交易。
7.Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
7.许方面参与了军火交易。
8.Este control incluye las actividades de intermediación.
8.这项管制包括商交易活动。
9.Se detalla a continuación las últimas denuncias de operaciones sospechosas.
9.有关可疑交易最新报告如下。
10.Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
10.这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
11.En varias transacciones, los pagos se hacían sin aprobación previa.
11.有些支付交易未经核准就已作。
12.Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.
12.债务转让或权利转让交易。
13.¿Quién conoce las circunstancias mejor que las partes en la operación?
13.谁能够比交易当事方更了解其情节?
14.La Oficina del Comisionado de Policía tiene un registro de los comerciantes.
14.警务专员办事处存有交易商登记册。
15.La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
15.这项交易由于美国当局压力而没有成交。
16.El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
16.一项交易由同一人员查证、授权和核准。
17.Aparecieron asientos redundantes correspondientes a transacciones llevadas a cabo por distintos usuarios.
17.不同用户所做交易现了重复记账现象。
18.A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.
18.一项交易往往只是在最后阶段才变成非法。
19.Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.
19.这一计划在欧盟国家之实施可交易配额。
20.La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.
20.秘书处发了征集国际交易日志提案请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Hacían sus negocios en bancas y hasta la fecha a esos negocios les llamamos “bancos”.
人们在货架上做,后来这些地点都被叫做“银行”。
2.Los contratos de alquiler de útero suponen una cosificación de los seres humanos.
代孕就是对人类物化。
3.O quizá debería contarle a Howl lo de nuestro trato.
还是我把我们之间告诉哈尔。
4.Y enfrente de la lonja, el mercado central.
在所对面就是中央市场。
5.Podría ser, por ejemplo, asuntos de drogas.
还比如,有可能和毒品有关。
6.El león joven aceptó el trato y fue hasta el estanque.
小狮子接受了,然后去了池塘。
7.Por lo cual el mercado se realizó, a tanto tiempo de plazo.
此,这拖了很久才达成。
8.Esta mañana entró en operación una máquina que recibe 10 botellas por transacción.
这个早上开通了一个可以每次十个瓶子机器。
9.Y básicamente esto es algún símbolo de lo que dice una bolsa de valores.
基本上这是来源于证券所一些标志。
10.Pero el gran negocio llegará con la expansión de los vehículos eléctricos.
伴随着电动汽车产业扩大,锂量将得到增长。
11.Esto es un negocio decente, no un entretenimiento pasajero ni la tapadera de algo sucio.
这是一个正当生意,不是一时消遣,也不是什么肮脏掩体。
12.Así que no tenía más remedio que volver a hacer un trato con el granjero.
她别无选择,只能再次与这农夫做。
13.La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto.
女看守同意了,前提是这必须绝对保密。
14.Era un talento, bueno, pero, en vez de usarlo, he comerciado con él.
就算是才能吧,可是他没有充分利用它,而是利用它做。
15.Entró en dos o tres bares, vio la rutina o los manejos de otras mujeres.
她走进两三家酒吧,看别女人干那一行当有什么规矩,怎么谈。
16.Y bueno, pues estaba hablando con un chico para intercambiar unos tazos, que son unas cositas.
好吧,那时我正在和一个人谈要不要一些小圆片,是一种小东西。
17.Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行股票暴跌超过60%,华尔街暂停了其。
18.Yo misma había aceptado entrar en aquel juego sombrío, nadie me había obligado.
是我自愿加入这场,没有人强迫我。
19.Muchas personas pensaban que si lograban comerciar más fácilmente con Asia, ganarían mucho dinero y se enriquecerían rápidamente.
很多人在想是否能更快地与亚洲国家进行,赚更多钱。
20.Con todos los bancos cotizando en positivo.
所有银行积极。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释