有奖纠错
| 划词

Vamos a visitar a un familiar de mi marido.

我们去探望一个我丈夫的亲属

评价该例句:好评差评指正

El número de parientes uterinos carece de importancia.

母系亲属的人数无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

El 75% de las madres sin pareja recibían ayuda de parientes.

有75%的单身母亲从亲属那里获得支助。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos considerar a los demás como miembros de nuestra familia, y nos hace falta perdonar.

我们需要把他人当作自己的亲属,要有宽仁之心。

评价该例句:好评差评指正

También siguieron varios casos y entrevistaron a las víctimas y a sus familiares.

他们还跟踪了若干个别案例,受害者及亲属进行面

评价该例句:好评差评指正

Es el parentesco por línea masculina.

嘱人是父系亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

Todas menos una de las víctimas estaban relacionadas con personal de las Fuerzas de Policía Armada.

受害者中只有一人是武装警察部队人员的亲属

评价该例句:好评差评指正

Si no se encontraren parientes idóneos para desempeñar estas funciones, se elegirán dos árbitros que no sean parientes.

如果没有人适合该项任务,任命两名非亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Los parientes pueden simplemente constituirse en partes civiles ante el Tribunal, como lo ha observado el Estado Parte.

如缔约国所述,受害人亲属本身即可审判室中成为民诉讼案当

评价该例句:好评差评指正

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

母系亲属继承中,任何时候男性女性都继承同等份额。

评价该例句:好评差评指正

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的任务是搜集失踪人亲属提出的要求,调查每宗案件。

评价该例句:好评差评指正

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

评价该例句:好评差评指正

Un dolor indescriptible se apoderó de numerosas familias que perdieron a sus seres queridos, sus casas y sus medios de vida.

家庭受到沉重打击,失去了亲属、住家和生计。

评价该例句:好评差评指正

Si la parte demandante insistiera en considerarse agraviada y no se produjera la reconciliación, el cadí designará a dos parientes como árbitros.

如果原告坚持主张,和解无法达成,卡迪应指定两名亲属担任仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应她带回家。

评价该例句:好评差评指正

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属的《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

评价该例句:好评差评指正

Esta definición corresponde a la familia en el sentido amplio por lo que además de los padres se incluyen también a los familiares.

之所以对家庭制订出如此广义的家庭定义,因为除了家长之外,家庭还包括了亲属

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 2 de la Ley de familia se entiende por familia una comunidad de vida de padres e hijos y otros familiares.

根据《家庭法》第2条,波斯尼亚和黑塞哥维那家庭界定为父母子女和其他亲属的生活社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


universalización, universalizar, universalmente, universiada, universidad, universitario, universo, univocarse, univocismo, univoco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语

Aunque no haya ninguna relación de parentesco.

尽管没有任何亲属关系。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

En mi equipo y en mis familiares cercanos.

在我的团队和我的直系亲属中。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

¿Y aquel? ¿También es pariente tuyo?

那个是谁?也是你家的亲属吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

随着轮船慢慢靠岸,旅客们认出了各自的亲属,激动得大呼小叫,码上一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Familiares de esos muertos se quejan de que el Gobierno los tiene olvidados.

死者亲属抱怨政府忘记了们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Son familiares de los rehenes de Hamás.

们是哈人质的亲属

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Los familiares trasladan el cuerpo de uno de los suyos.

亲属运送了自己的一具尸体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay secreto de sumario y los familiares de los fallecidos piden justicia.

摘要保密,死者亲属要求伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los parientes de los rehenes intentan que su causa no se olvide.

人质的亲属努力不忘记们的事业。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En la naturaleza, los animales que colaboran son los familiares.

在自然界中,合作的动物是亲属

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Querían contar sus propias historias de la enfermedad y las de sus familiares.

们想讲述自己以及亲属与疾病有关的故事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

En el aeropuerto de Grozni, los familiares de los pasajeros han pasado momentos de angustia.

在格罗兹尼机场,乘客的亲属经历了痛苦的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunos de sus familiares han sido detenidos como parte de la investigación.

作为调查的一部分,的一些亲属已被拘留。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.

在前夫案件中考虑到亲属关系的加重因素的判决。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Muchos ellos, de manera arbitraria, según familiares y oenegés.

亲属和非政府组织称,们中的许多人是任意的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

此前, 未成年人的亲属亲手拆除了毒贩的地堡。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De los australopitecus surgieron los primeros Homo, parientes directos de los humanos y del Homo Habilis y el Homo Erectus.

在这些南方古猿中,出现了首批的智人,是人类和直立人的直系亲属

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo lo que está en rojo son familiares con cáncer.

所有红色的都是患癌症的亲属

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Parte de su trabajo es dar voz a niños y jóvenes con familiares presos.

们的部分工作是为有被监禁亲属的儿童和青少年发出声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uppercut, upupa, ur-, ura, uraco, urajear, uralaltaico, uralita, uralitización, uraloaltaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接