有奖纠错
| 划词

Esto se aplica en particular cuando los autores, como en el presente asunto relativo a cuestiones de vida familiar, han hecho de los mismos temas que presentaron a las autoridades nacionales la cuestión fundamental de su denuncia ante el Comité (véase el párrafo 6, supra).

如果提交人像本案中就家庭生活问题提诉那样,就问题会提国内当局提而且尚在讨论中诉(见上文第6段),情况更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picotear, picoteo, picotería, picotero, picotijera, picotillo, picotín, picotita, picotón, picoverde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿ Y que seguro que nadie lo hace?

并且我确定没有人像我这样做?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Limpia los hornos con un cuidado que nunca antes...

从来没有人像他这样把炉子清理得这么干净啊!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Consiste en la quema de las fallas que hay en las calles el día 19 de marzo.

就是在3月19日烧掉街上的法雅人像

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Juntos forman la Comparsa y hacen un total de 9 salidas durante los sanfermines.

这些人像组成了游行队伍,在圣费尔明节期间一共游行9次。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchos se han preguntado cómo una población tan pequeña fue capaz de levantar más de 900 figuras de estas características.

许多人会此小的人口是何修建了900多座巨石人像的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una decena de personas vive como ella, en refugios.

有十几个人像她一样生活在收容所里。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En cada generación, muchas personas son como ovejas y no les importa ser esclavos.

每一代人,都有很多人像羊一样,不介意当奴隶。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para vencer esa incertidumbre, como Creso, algunas personas se acercan a lo esotérico y a los videntes.

为了克服这种不确定性,有些人像克罗伊索一样求助于深奥的和有洞察力的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me siento algo triste por esa razón; pero ninguna de ellas tiene tanta imaginación como yo, como pronto averigüé.

为此我感到有些难过;但我很快就发现,他们中没有一个人像我一样拥有丰富的想象力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y Cristiano también baja a una liga menor, pero recuerda que nadie tiene un contrato tan millonario como el suyo.

克里蒂亚诺也进入了小联盟,但请记住, 没有人像他一样拥有富翁的合同。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Hasta el 11 de marzo puedes visitar la Exposición del Ninot, donde se encuentran unas 800 figuras que esperan poder librarse del fuego.

3月11日你可以看到法雅节人像展览,那里聚集有大约800个希望从火中脱险的人像。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Creo que es imposible expresar cabalmente, el éxtasis y la conmoción que siente el alma cuando ha sido salvada, diría yo, de la mismísima tumba.

现在我相信,当一个人像我这样能死里逃生,他那种心荡神怡,喜不自胜的心情,确实难以言表。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea5

Nadie ha explicado con la claridad de Susan el largo proceso para corregir su estrabismo de nacimiento, más común de lo que se sospecha.

没有人像苏珊那样清楚地解释过从出生开始矫正斜视的漫长过程,这比人们想象的要普遍得多。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Creo que, de pronto, había personas que, como yo, no habían crecido con referencias y habían encontrado un lugar que tal vez les hacía sentir bien.

我认为,突然间,有些人像我一样,没有在参考文献中长大, 而是找到了一个可能让他们感觉良好的地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ninguno causó tanto revuelo como el hermano mayor de Set y Neftis, Osiris, el dios que gobernaba Egipto y traía prosperidad a todo el territorio.

但没有人像塞特和奈芙蒂的哥哥奥西里那样引起此大的轰动,奥西里是统治埃及并给这片土地带来繁荣的神。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Como Ana otras casi 50 personas han resultado contagiadas este verano aquí en Andalucía con el virus del Nilo, según datos ofrecidos por la Junta de Andalucía.

根据安达卢西亚军政府提供的数据,今年夏天,安达卢西亚还有近 50 人像安娜一样感染了尼罗河病毒。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta celebración gira en torno a los monumentos falleros: enormes figuras de caracter normalmente satírico, que lucharán por hacerse con uno de los premios que existen y que se acabarán quemando.

人像一般是讽刺像,这些人削尖脑袋追名逐利,最后被烧掉。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

En el amarillo y negro jardín había un solo hombre; pero ese hombre era fuerte como una estatua, pero ese hombre avanzaba por el sendero y era el capitán Richard Madden.

黄黑二色的花园里只有一个人,但是那个人像塑像似的强大,在小径上走来,他就是理查德? 马登上尉。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Venían en él envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle.

他随身带着印有椭圆形人像的扑克牌,由于经常使用,并且使用日久,牌边以及牌的棱角已经磨损和断裂,牌形也有所变化。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En pocas horas la noticia se extendió por el pueblo. Muchos vecinos se acercaron a felicitar a los granjeros por su buena fortuna ¡No se encontraba un caballo como ese todos los días!

不一会儿,这消息就传遍了整个村落。邻居街坊们都跑来庆贺他们的好运气,因为从来都没有人像农户那样平白无故地就得到一匹马儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picudo, picuí, picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接