Tenemos que consultar ese problema con los interesados.
我们要和有关商量那个问题.
En cuanto a la edad éste es un grupo heterogéneo.
这个班的年龄大小不一。
No le hemos incluido en la lista de jubilados.
我们没有把他列入退休单。
Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.
这个文件如果没有有关的签字就无效。
El socorrista rescató al niño que había caído a la piscina.
营一个跌入游泳池的孩子。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
放参观者们进来。
Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales.
该部雇有34专业和17一般事务。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交的居住地。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业的缺乏加重了的压力。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交和秘书处的住房。
Otras personas que no desempeñaran funciones propias de funcionarios podían ser contratadas como consultoras.
履行非职能的其他,可聘为顾问。
No basta con que nuestro personal sea honrado, además debe ser eficiente.
我们的办事认真还不够,还要高效率。
La secretaría del Fondo Multilateral está integrada por 11 profesionales y 11 funcionarios de apoyo.
多边基金秘书处由11专业和11辅助造成。
El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.
国际和危地马拉以创新的方式并肩。
El funcionario estará sujeto al estatuto y reglamento del personal de la organización.
应遵守组织的有关条例和细则。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政和道主义。
Ambas dependencias serían de composición mixta y tendrían un importante componente internacional.
调查股和研究股的结构应是混合的,其中应有相当部分为国际。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地中大约有68%是当地征聘。
Asistieron al Seminario autoridades y personal técnico de países en desarrollo y desarrollados.
发展中国家和发达国家的决策和技术出席了研讨会。
También en julio, fueron acogidos en el Tribunal miembros del poder judicial serbio.
在7月份,塞尔维亚司法也受到法庭的欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
60% de esos comentarios vienen del personal docente.
而其中60%来自教学人员。
Sólo las del servicio. Y con discreción.
只能检查服务人员的房间 并且要慎重。
Llevaremos a buen término la compensación por los fallecimientos en cumplimiento de funciones oficiales.
做好因公殉职人员抚恤。
Una propina es una pequeña cantidad de dinero que se da a un empleado.
费就个工作人员的点钱。
El oficial ya se encargó de la fiesta.
执法人员已经处理好了聚会的事情。
Los investigadores dicen que el conductor del tren estaba hablando por teléfono cuando descarriló.
调查人员称列车脱轨时,司机正在打电话。
Revisa todas las habitaciones del servicio, pero con mucha discreción.
检查所有服务人员的房间 但要非常心。
Un país con centros de investigación e investigadores que están entre los mejores del mundo.
西班牙有着世界顶尖研究中心和研究人员的国家。
Espere un momento.Ahora le paso con los técnicos.
请您稍等。我帮您转接到技术人员。
Margarita, y un chico para todo, Feliciano.
格丽特,还有位机动人员,费里西亚诺。
Pasar migración fue rápido, porque hay un montón de agentes de inmigración.
办理入境的速度很快,因为有很多工作人员。
Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.
只有最基本的服务还在维持。部队人员仍在执勤。
Entonces sustituya a los de ahora por guardas chinos.
“那就把这里的警卫人员都换成中国人。”
Bueno, pero cuando sacaron a todos los heridos y muertos, ¿no pudiste volver a conducir?
好的,但当救出所有死伤人员后,你不能重新前进吗?
De hecho, algunos de los más altos directivos de las empresas tecnológicas también lo son.
事实上,些科技公司的最高层管理人员也有同感。
Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.
阿娜很有趣;她这栋住宅的看护人员;她有张大众脸。
Curiosamente, al ser trabajador del gobierno, no pudo patentarlo.
有趣的,作为名政府工作人员,他无法申请专利。
El capitán y dos técnicos quisieron quedarse a bordo.
船长和两名技术人员想留在船上。
El director está dando órdenes a todas las personas implicadas para que hagan bien su trabajo.
导演在指挥所有参职人员做好手头工作。
Después, ya profesional, era lógico que ingresara a un partido político.
后来,我已经从业人员,便自然而然地加入到了个政治党派。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释