有奖纠错
| 划词

Uno de los detenidos fallecidos kuwaitíes era un literato muy conocido y respetado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

死亡科威特被拘留者在伊拉入侵和占领科威特前是一个著尊重文学家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pantalonera, pantaloneta, pantanal, pantano, pantanoso, pantasana, panteísmo, panteísta, panteístico, pantelismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西牙语第二册

11)¿Quién es el segundo latinoamericano que fue galardonado con el Nobel de Literatura?

第二位获得诺贝尔拉丁美洲是谁?

评价该例句:好评差评指正
风之影

No me importa, porque a mí lo que me gusta es leer, y además aquí se conoce a gente interesante.

无所谓,反正本来就喜欢阅读,而且,院里有趣比较多。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Confirmé, también, que la literatura responde a la enseñanza evangélica: " Hablo en parábolas para que los que quieran entender entiendan" .

确认,是对福音书教导回应:“用寓言说话,好让那些想明白明白”。

评价该例句:好评差评指正
速成西牙语第二册

El campo de la literatura ha sido donde los hispanohablantes han destacado. Son cinco los españoles e igual número los latinoamericanos que han sido distinguidos por la Academia sueca.

西牙语使用者(母语为西牙语人们)在领域出类拔萃,由瑞典院甄获奖者中有五名西牙人和五名拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范

Es una impresionante forma de preservar la cultura y la literatura, y una alternativa única para aquellos que aman los libros y quieren compartir su pasión por los mismos.

这是保存化和一种令人印象深刻方式,对于那些热爱书籍并希望分享他们对书籍热情来说, 这是一个独特择。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第三册

Y debe este honor a su literatura moderna. No es posible que un europeo o un norteamericano instruidos no hayan oído mencionar, alguna vez, el boom literario y el realismo mágico de Hispanoamérica.

而这个荣誉归功于它现代。一个欧洲人或一个有北美没有听说过大爆炸和西牙语美洲魔幻现实主义是不可能

评价该例句:好评差评指正
西牙国王 Felipe VI 演讲精

Al hacerle entrega del Premio Cervantes reconocemos a quien considera la escritura su casa, a quien concibe escribir como un acto completo: sufrir, gozar, usar la inteligencia, la sensibilidad y la imaginación.

在授予她塞万提斯奖时,们认为她是一个把写作当成自己家园,一个将写作视为完整行动:受难,享受,利用智慧、敏感和想象力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第二册

El período de estudios durará dos años; luego, cada cual irá a diferentes centros de enseñanza superior del país donde escogerá una carrera: lengua y literatura, historia y filosofía, medicina tradicional, etc.

课时数是两年,然后,每个将会去不同国家高等教育机构择专业:系,历史哲系,中医药系,等等。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Te damos la bienvenida a la primera parte de la lista de escritoras famosas de la historia de la literatura, mujeres talentosas, valientes y muchas de ellas con vidas difíciles, marcadas por la tragedia, la censura, los prejuicios y el rechazo.

欢迎来到史著名女作家名单第一部分,她们是有才华、有勇气女性,其中大多数生活困顿,被打上了悲剧、审视、偏见和拒绝烙印。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pantorra, pantorrilla, pantorrillera, pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接