有奖纠错
| 划词

Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.

她更喜欢平,并决定其中。

评价该例句:好评差评指正

No hay más alternativa realista que una política de compromiso.

没有可以替代政策的切实办法。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决这些根源,必须让地方民间社

评价该例句:好评差评指正

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事必须

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos esta política de compromiso que se base en la experiencia particular de cada institución.

我们需要这种基于每个机构的特定经验的型社

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se da por sentado que las Naciones Unidas deben participar.

,联合国应该这一点却人们认为理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

La intervencion directa de Nagorno-Karabaj en el distrito de Lachin es innegable.

纳戈尔诺-卡拉巴赫在拉钦区直接,这无可辩疑的。

评价该例句:好评差评指正

En general, el debate se refiere al alcance y las características de la participación de las Naciones Unidas.

总体上讲,这些争议围绕联合国的程度以及的最佳方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos y valoramos los aportes y la participación de todos los interesados en el proceso de desarrollo.

我们承认并重视所有利益攸关方在发展进程中的投

评价该例句:好评差评指正

Primero, hay que celebrar y alentar una mayor participación africana en la prevención y la gestión de conflictos.

第一,加强非洲冲突预防管理应该得到欢励。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados Miembros tratan de adquirir legitimidad para sus procesos electorales mediante la participación de las Naciones Unidas.

员国也设法通过联合国的,取得选举进程的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Invita al Fondo a intervenir, tal como se ha convenido, en los proyectos sobre desertificación comprendidos en la Convención.

他敦请全球环境基金在适当的时候与公约有关的防治荒漠化项目。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, para lograr nuestros objetivos es preciso que la comunidad internacional sea consciente y participe en el proceso.

在此,为了实现我们的目标,我们需要国际社的了解

评价该例句:好评差评指正

Pero otras veces la participación directa de las Naciones Unidas, por sí solas o con socios regionales, puede ser vital.

但在其他情况下,联合国单独或与区域伙伴一道直接可能至关重要。

评价该例句:好评差评指正

También se podría correr el riesgo de ampliar y prorrogar la participación de las Naciones Unidas después del plazo realmente necesario.

它还有使联合国的扩大延长、超出实际需求的风险。

评价该例句:好评差评指正

Plantearon la cuestión de cuándo la situación y los acontecimientos de un país justificaban verdaderamente la intervención del Consejo de Seguridad.

他们问实际上某个国家的局势事态发展至何时安全理事才能合理合法地

评价该例句:好评差评指正

El proceso presupuestario está mejorando (objetivo prioritario), pero sigue retrasado y exige la intervención de la UNMIK (véase el párrafo 54 infra).

预算进程正在改进(一个优先事项),但有延误,需要科索沃特派团此事(见下文第54段)。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la acusación, la persona puede estar detenida hasta 23 días y en esa etapa sólo dispone de servicios de asistencia jurídica.

被起诉之前,该人可以被拘留最长达23天,在该阶段,只有法律援助机构才能够

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que la comunidad internacional siga participando en el proceso durante el período en que se produce la transición del socorro al desarrollo.

国际社需要在从救援向发展过渡期间保持

评价该例句:好评差评指正

Entre las principales esferas de intervención figuraban los recursos hídricos, la atención de la salud, la educación, los servicios sociales y el sector privado.

的关键领域包括水、卫生、教育、社服务以及私营部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吝啬的, 吝啬鬼, 吝惜, , , 伶仃, 伶俐, , 灵便, 灵车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Es, ¿de qué manera yo voy a invertir en la vida de esa otra persona?

而是我要如何介入别人的生活?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.

西柿漫天飞舞,直到最后警察介入

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahí, en ese momento, es donde nuestro sistema interviene.

这时,我们的系统就会介入

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿O en guerras o en cosas terribles a lo largo de la historia?

或是介入历史上其他的战争或暴行?

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Ella prefería estar en paz y dedicarse a participar en torneos y concursos.

她更喜欢和平,并决定介入其中。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Bueno, aquí intervino la Reserva Federal, que es el banco central de Estados Unidos.

美联储,即美国中央银行介入

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.

它们在自身并不介入的情况下解决问题。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Guarde ese dinero. Asegúrate que Alicia no se meta en nuestros asuntos.

把这些钱存起来 你要确保艾丽西亚不会介入我们的事情里来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.

近几个来,父亲经常强迫他以仲裁者或见证人的身份介入家里的争

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

El ejército ha intervenido para controlar el caos.

军队介入以控制混乱。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así que el Congreso de Estados Unidos intervino.

因此,美国国会介入

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Sólo la mano de Enrique ha intervenido directamente en la obra.

只有恩里克的手直接介入工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

No ha dado tiempo a que intervengan todos los magistrados.

还没来得及让所有地方法官都介入

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.

解决争,他请求建议仲裁的国家美国介入

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Alguno de los alumnos puede recitar poemas, y habrá alguna pequeña intervención de la familia.

有的同学会背诗,家里也会有一些小的介入

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Han intervenido en incendios, terremotos catástrofes que ponen en riesgo la vida de los seres humanos.

他们介入危及人类生命的火灾、地震和灾难。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Estas personas no van a arrimar el hombro y te van a ayudar... ¡No, no, no!

这些人不会介入并帮助你......不,不,不!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está claro que es un planteo teórico, y en la práctica hay distintos factores que intervienen.

显然,这是一个理论建议,在实践中存在不同的因素介入

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Pero, si Hizbollah entra en escena, advierte Akerman, será muchos más larga.

但阿克曼警告说,如果真主党介入,时间将会更长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

" Y adivinen quién tiene menos de 250.000 Silicon valley y Signature" los dos bancos intervenidos.

“猜猜谁拥有不到25万的Silicon valley和Signature”两家银行介入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧, 灵巧的, 灵巧的骑兵, 灵寝, 灵台, 灵堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接