有奖纠错
| 划词

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

这本书太有意思了,从头到尾一直吸引着我。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,我们并不是一切从头开始。

评价该例句:好评差评指正

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。

评价该例句:好评差评指正

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

我们并非从头起步,现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该这样审议这个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复位。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

委员会注意到情况却与此相反,每一个组织倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

评价该例句:好评差评指正

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于审判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构是要从头开始建立。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,我们是否要从头开始;我们是否会再次无法达成共识,遭遇我们两三年前遇到的同样问题?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,我们坚信,在这个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持我们,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨, 枕骨部, 枕骨的, 枕巾, 枕木, 枕套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班语俚语

Ni mucho menos. Fue horrible de cabo a rabo.

远不是那么回事。从头到尾都糟透了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Voy a hacer mi vida otra vez de cero.

我要再次从头开始生活。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya, voy a empezar desde el principio.

好吧,我从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Empezamos otra vez nuestra historia desde el principio?

是不是我还要把故事从头念一遍?

评价该例句:好评差评指正
现代西班二册

Debe ser muy interesante ver cómo se aprende español desde el comienzo.

看到从头开始学西班语肯定很有趣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y decidí levantarme nuevamente y dije, voy a empezar de cero.

我决定重新站起来,我说,我要从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea el final... A ver, espera que lo pongo desde el principio.

就是说那个结局啊,等等,我从头开始

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por eso se usa el indefinido, porque hablamos de la acción de principio a fin.

因此才用简单过去式,因为我说的是从头到尾的动作。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.

比如它那坚硬的壳,由骨板构成,从头到尾都保护着它。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y podemos relacionar al pretérito indefinido con una película, que transmite la secuencia completa, de principio a fin.

把简单过去式与一部电影相联系,表示的是整个过程,从头到尾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que si te interesa, asegúrate de abrir bien los ojos y las orejas de principio a fin.

如果你感兴趣的话,请保证从头到尾都不要走神,瞪大眼睛竖起耳朵听好了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难置信的悲惨故事》

– Dios te oiga –dijo la abuela–, porque estamos otra vez como al principio. Hay que empezar de nuevo.

“瞎说, 我又和当初一样了, 还得从头开始, ”祖母说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy yo no tengo miedo a partir de cero.

今天我从头开始不再害怕。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando el dragón salió de la nube, su cuerpo desapareció en el mismo límite, la cabeza seguida de la cola.

巨龙向金属云团外飞去,在云团的边缘,它从头到尾消失了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Vamos a intentar otra vez cambiar, empezar de cero.

让我再次尝试改变,从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Oksana comprende la importancia de abrigarse de la cabeza a los pies.

奥克萨娜深知从头到脚保持温暖的重要性。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Miró a Pitaluga de pies a cabeza—: En todo caso, no quisiera que fuera un militar como tú.

一面从头到脚打量着皮塔卢加,“不管怎么说,我绝不让他当像你这样的军人。”

评价该例句:好评差评指正
hablamos

En definitiva, tienen que aprender todo desde cero para poder valerse por sí mismos.

最终,他必须从头开始学习一切,才能自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Blewett escudriñó a Ana de la cabeza a los pies.

布卢伊特夫人从头到脚仔细地审视着安妮。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

屁股一挨到凳子,、我就感觉从头到脚一阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疹子, 缜密, 缜密的分析, 缜密的计划, 缜密的研究, , 阵地, 阵风, 阵脚, 阵挛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接