有奖纠错
| 划词

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

就喜爱运动.

评价该例句:好评差评指正

Tuvo la desventura de perder a sus padres siendo muy niño.

他不幸就失去了父母。

评价该例句:好评差评指正

Hay que formar buenas costumbres a los niños desde pequeños.

要让孩子们就养成好习惯.

评价该例句:好评差评指正

Se dedicó al periodismo que había sido su pasión desde la infancia.

他成为了他就想当的新闻工作者。

评价该例句:好评差评指正

Ofrece a las niñas, desde una edad muy temprana, oportunidades para desarrollar sus facultades de liderazgo en un entorno seguro.

本协会让女童就有机会在安全的环境发展领导技能。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh ocupa la posición 138 entre 177 países, y ha pasado de la escala baja a la media en el proceso de desarrollo humano.

孟加拉国在177个国家排名第138,规模上升到规模人力发展进程。

评价该例句:好评差评指正

El resumen se basa en las respuestas a la matriz sobre los mandatos ejecutables de Mauricio recibidas hasta la fecha de los miembros del grupo consultivo interinstitucional sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo.

这个摘要依据了迄今岛屿发展国家问题机构间协商组成员那里收到的对《毛里求斯略》可采取行动列表的回复。

评价该例句:好评差评指正

También contamos con un conjunto de normas internacionales sobre todos los temas, del comercio al derecho del mar, del terrorismo al medio ambiente y de las armas pequeñas a las armas de destrucción en masa.

我们还有一整套国际规则,所涉领域包罗万象,贸易到海洋法,恐怖主义到环境、武器到大规模毁灭性武器,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.

预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾和早孕,加强男女儿童技能的培养并提供学习和培训奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Constitución del país proclama la igualdad de derechos de todos los ciudadanos, basta observar los pequeños detalles para comprender que la falta de los servicios necesarios que faciliten el acceso a los edificios públicos es un problema que constituye un dilema para los discapacitados.

虽然莫桑比克宪法宣布所有公民享有平等权利,但的细节可以看出,公共缺少供残疾人使用的必要设施,这给残疾人带来了不便。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo estos programas promueven la apertura de la comunidad hacia la sociedad nacional, por lo que se introduce tempranamente el aprendizaje de la lengua regional o nacional, a través de un sistema que se plantea como una educación bilingüe y al mismo tiempo intercultural.

此外,这类方案也促进各土著社区向全国开放,这就意味着通过一个以跨文化为重点的双语教育制度,就开始以地方或国家语言教学。

评价该例句:好评差评指正

Se observa un alto grado de adoctrinamiento, y, desde pequeños se educa a los niños en la sumisión al Estado y a su ideología. Además existe una instrumentalización generalizada de la juventud por parte de las autoridades, que tiene por objeto legitimar y perpetuar el régimen político.

它实行高度的灌输教育,便培养儿童屈于国家及其意识形态,当局对年轻人实行普遍而且深入的制式教育,以便使其政治生活方式合法化和延续不断。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.

我意识到尽管裁军谈判会议瘫痪已有八年,诸位之许多人正以十分设性的方式参加武器和轻武器到大规模毁灭性武器的整整一系列领域的裁军活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reacuñar, readaptación, readaptar, readmisión, readmitir, reafirmación, reafirmar, reagente, reagravar, reagrudizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Siempre he odiado, desde que era pequeña.

就讨厌吃芜菁。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

De pequeño acompañé a mi padre a infinidad de cacerías.

我就常陪父亲打猎。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea, desde pequeña que me gustaba cocinar.

就是说,我就喜欢做饭。

评价该例句:好评差评指正
DELE考官B2口语冲刺(试听)

¿Crees que la educación desde edades tempranas es importante?

你觉得这类教育有必开始吗?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Para los niños que crecieron amando a los dinosaurios.

对于到大热爱恐龙孩子们来说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y el señor Darcy era el niño más dulce y generoso de la tierra.

就是个脾气最乖、肚量最大孩子。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病人

¿Es porque creció tras una pantalla?

生活里只有屏幕没有真人?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Aquí es muy importante tener DNI, desde bien pequeño.

在西班牙,就有国民身份证是非常重

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Desde luego. Somos amigas desde la infancia y aún lo somos en la actualidad.

林: 当然。我们就是朋友,今天仍然是。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Es que desde pequeña le interesan muchísimo todos los temas ecológicos.

就对与生态有关所有话题很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los dos lo pasan muy bien, porque desde pequeños que los cuidado siempre.

他们两个玩很好,因为我就经常看着他们。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

De niña, la mujer somalí es enseñada a obedecer, a ser ama de su casa.

索马里妇女就被教育,做家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正
风之影

De chiquillo se pasaba la vida contándole historias a los críos de aquí por el barrio.

就喜欢讲故事给附近孩子听。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dígale lo horrendo que es desde chiquito.

就告诉他他有多恐怖。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Mi padre era un humilde cirujano y yo desde niño ya empecé a escribir poemas.

父亲是一位谦逊外科医生,我就开始写诗。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Los dueños de los gatos también podemos acostumbrarlos al agua bañándolos desde pequeños.

作为猫主人,我们也可以通过就给他们洗澡使猫来适应水。

评价该例句:好评差评指正
悬疑播剧:63号病人

Crecí escuchando esa historia de la psiquiatra chilena que unió a mis padres.

我是听着这个故事长大。给我父母牵红线智利精神科医生。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Iba yo hacia la era cuando él venía ya vereda abajo

我立刻就往场上走去,看见他已经路上向下走来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No es bueno sino que desde que nací tengo deseo de ver a mi padre con calzas atacadas?

就喜欢看他穿连袜裤,这难道不好吗?”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque es la persona con la que más obsesionada he estado desde que soy pequeña y lo sigo estando.

因为她是我到大最痴迷人,现在也是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


realegrarse, realejo, realengo, realera, realeza, realidad, realidad virtual, realillo, realismo, realista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接