有奖纠错
| 划词

Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.

对某些政治家来说最重要事情是让那些受到保护满意。

评价该例句:好评差评指正

No estaban seguros de que las personas que los habían contratado regresaran en el año en curso.

道过去雇用今年是否会来。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se ha decidido que necesitan asistencia humanitaria, aunque está aumentando la vulnerabilidad de muchos.

尚未断定需要道主义援助,尽管许多可能愈来愈脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

感谢每一个与会和发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes invitaron a éstos a que se les unieran, y algunos así lo hicieron.

反叛分子邀请囚犯加入队伍,有些就照办了。

评价该例句:好评差评指正

Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.

没有驻留,塞族和其他少数族裔悲剧就会结束。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde las tres mismas personas esperaron al autor en su hotel.

3 当天晚些时候,这三个在提交旅馆等他,Dancel把请到提交房间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muchos de ellos abandonan sus aldeas para ir a cursar estudios en establecimientos escolares de centros urbanos.

然而,许多都离开了本村,前往位于城市中心中学学习。

评价该例句:好评差评指正

De estos jóvenes, 85% vive en países en desarrollo, donde muchos se ven especialmente expuestos a la extrema pobreza.

这些青年中,85%生活在发展中家,很多在极端贫困面前尤其无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.

德鲁兹教派居民有权撤消或修改遗嘱,遗嘱最终意愿是立遗嘱关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.

为自己赢得了永褪色荣誉,中许多名字将以金色写进最神圣——爱——历史中。

评价该例句:好评差评指正

La minoría es sometida a un proceso de asimilación y, en caso extremo, forzada a aceptar la imposición del sistema de valores y creencias de la mayoría.

少数被纳入同化进程,而且在极端情况下,被迫接受强加在头上多数价值观念和信仰系统。

评价该例句:好评差评指正

Se deben desplegar los máximos esfuerzos para garantizar la seguridad de esos emisarios de la paz y velar por que los respon-sables de delitos contra ellos no queden impunes.

应当尽一切努力保证这些和平使者安全并确保对实施犯罪受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la ofensiva reciente, se cree que muchos de los talibanes están dispuestos a regresar a sus hogares y el Gobierno del Afganistán ha tratado de fomentar esa actitud.

尽管塔利班最近发动了攻击,但是许多被认为愿意回家,阿富汗政府也试图加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la declaración condena la práctica conocida como “takfir” (calificar a otros de apóstatas), práctica que utilizan los extremistas para justificar la violencia contra los que no están de acuerdo con ellos.

第三,宣言谴责了所谓塔克菲里做法(将他称为背教者)——极端分子用这种做法来为针对赞同暴力行为作辩解。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no todas las personas de estos sectores tienen acceso a los locales de las bibliotecas de las Naciones Unidas, pueden tener acceso a los voluminosos recursos de sus sitios en la Web.

虽然中并非所有都能进入联合图书馆,但都能进入图书馆丰富网站。

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales cometidos contra civiles por funcionarios de mantenimiento de la paz viola la confianza de quienes les confiaron la responsabilidad de proteger, y deben ser condenados por todos nosotros.

维持和平性剥削和性虐待行为是对委托履行保护责任背叛,是对其信任辜负,因而应受到所有谴责。

评价该例句:好评差评指正

Además, los directores - 317 hombres, y sólo 17 mujeres - tienen mayores ingresos, lo cual indica que los hombres tienen una mayor seguridad económica, porque son más numerosos en los cargos de directores.

此外,这还意味着319名男主任和仅有17名女主任会有更多收入,而且男子经济收入会更有保障,因为担任主任职务较多。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno australiano apoya muchos programas como los consejos consultivos juveniles y la Mesa Redonda Nacional de la juventud, que ofrecen oportunidades a los jóvenes de establecer un diálogo y asesorar a los que toman decisiones por ellos.

澳大利亚政府支持很多方案,如青年顾问委员会以及全青年圆桌会议,这些方案为青年提供了一个与那些为作决策开展对话并提出建议有益机会。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de los organismos de seguridad presentan la información sustantiva a “las personas que los nombraron, hacia las que tienen un sentimiento de lealtad” y dejan para el Consejo Central de Seguridad únicamente las formalidades y otras cuestiones triviales.

各安全机构主管向“效忠任用”报告实质性信息,向中央安全理事会只敷衍公事和报告重要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palito, palitoque, palitroque, paliza, palizada, palla, pallaco, pallada, pallador, palladura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Diles que les llevas la gente que les prometí.

你告诉他们,你带去了我答应给他们

评价该例句:好评差评指正

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道是侮辱上天派来主宰他们

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La sociedad vasca está cada vez más dividida entre los más afines a ETA y quienes la rechazan.

巴斯克社会越来越两极化,分为支持ETA他们

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces ven sus propios rasgos en la persona opuesta.

然后他们在对面身上看到自己特质。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuando los bebés comienzan a hablar correctamente, usando palabras y oraciones, los cuidadores empiezan a dejar de ser exagerados.

当婴儿开始会说话时候,使用单词句子,照顾他们就不会再以如此方式说话。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Habéis comprendido ya, mis queridos lectores, cuál era el verdadero oficio del hombrecillo?

小读者们,诸位现在想必知道,用车带他们是干什么了?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sé de gentes que los han visto.

我认识见过他们

评价该例句:好评差评指正
国 El país de los ciegos

Detrás de éstos, acudían otros desde la calle de las casas.

他们后面,别的出来到了路上。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

No comen a las doce, como en otros países, sino a las tres.

他们不像其他国家一样十二点吃午饭,而是三点吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son muy compasivos con los más cercanos y siempre leales cuando otros necesitan apoyo emocional.

他们对亲近非常有同情心,在别需要情感支持时候总是很忠诚。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos habían nacido ahí y la mayoría habían pasado un buen tiempo viviendo en la región.

他们很多出生在那里,也有相当一部分在那儿生活了很久。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Son personas que están todo el día cotilleando.

他们是整天八卦

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Inconscientemente decides qué esperar de cada uno de ellos.

你无意识地决定对他们每个期望。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchas de ellas aisladas, paradisíacas y con pocos habitantes.

他们许多与世隔绝,犹如天堂,居民稀少。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Alguien que no los conozca incluso podría suponer que son extrovertidos si los conoce solo cuando están con estos amigos íntimos.

不认识他们如果遇到他们密友在一起时,甚至可能会认为他们是外向

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Las personas agradecidas son aquellas que saben apreciar la ayuda que los demás les prestan.

-感恩是那些懂得感激别给予他们帮助

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, es porque muchas de ellas han desarrollado estrategias que llamamos camuflaje social.

然而,正是因为他们许多发展出了我们称之为社会伪装策略。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La gente que viajaba en ellas había desembarcado y estaba fuera del alcance de mi vista.

乘坐他们旅行已经下船,超出了我视线范围。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Envié al hombre que les había hablado primero con otros dos compañeros para que los atasen.

我派了那个先他们说话另外两个同伴把他们绑起来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres alguien que quiere lo mejor para sus seres queridos y continuamente les está señalando los errores que cometen?

你是一个希望自己喜爱是最优秀,并且不断指出他们错误吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palpar, pálpebra, palpebral, palpi, palpífero, palpígero, palpitación, palpitante, palpitar, pálpito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接