En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.
最后,他们自成为了正规零售商。
Los jóvenes deben asumir la responsabilidad del adelanto de sus propias sociedades.
年轻人应该为开发他们自的社会承担责任。
Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.
4 属于少数群体的人有权成立和保持他们自社团。
Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.
这就需要认识到人民的确有他们自的集体发展目标。
Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.
他们持怀态度而且充满了,他们关心自的人民。
Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo.
专业工作人员同时执行他们自的职以及支助性职。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自盖的,没有得到任何外界帮助。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们建议让儿童自研究。
No lograron hacer valer su opinión.
他们没能使自的意见占上风。
El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.
另一个目的是保护公民,使他们不受到自或其他人的伤害。
En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.
在一些部门,他们已经建设起自的国际协作网络。
También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.
他也能够同当选代表们在他们自的领土上就范围广泛的各种问题进行讨论。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他们利用自的实力维持全球事次序力量不平衡的现状。
La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.
特别重要的是将脆弱群体包括在内,因为他们对自的需要最为了解。
Intentan imponernos sus criterios y prioridades
他们想要把自的观点和意志强给我们.
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.
换句话说,如果保健专业人员愿意的话,他们有权离开自的国家。
En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.
出于这种权利,他们自由地决定自的政治地位,自由地追求自的经济、社会和文化发展。
Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.
妇女和儿童遭受着并非由他们自引起的冲突最严重的后果之害。
Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.
许多经营者不愿使用雇用合同,而只是将他们自视为为妓女卖淫提供某种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Materiales que usan los nativos para aprender su propio idioma.
那些母语者学习己语言的材料。
Pero son los únicos que todavía no lo saben.
但只有己还不知道这一点。
Es cierto que los problemas de pareja los deben arreglar la pareja.
伴侣之间的事情应该由己解决。
Esto es como decir: no se aguantan ellos.
己不能忍受己。
¿O la purificación de sus almas?
还是净化了己的灵魂?
Nos darán una visión de su particular forma de vivir.
己特有的生活方式,带给我不同的感。
Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.
所能倾诉和交流的、在精神上唯一的依靠,只有己。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,人缓慢的进入新的区域,直到己的领域形成。
No es un idioma propio, pero sí podemos considerarlo un lenguaje.
这并非己的语言,但我可以将其视为一种语言。
Como también para millones de catalanes los demás españoles forman parte de su propio ser.
对于数百万加泰罗尼亚人来说,其西班牙人也是己的一部分。
En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.
在这1-2天内,要把能开采的都开采一遍,因为这些是属于己的。
Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.
这只会剥夺对己的信心。
Fueron los hombres libres los que tomaron la decisión de que un señor cuidase de ellos.
人原本就是由的,臣服于封主之下,也是己的决定。”
Les dijo que ahora era más sensato, y que se arrepentía de todo lo que había hecho.
告诉己已经清醒多了,对己犯下的错追悔不及。
Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.
其中一些会用己的力量去行走。
Florece una mayor estima de su cultura y lengua.
对己的语言和文化大加称颂。
Les hace sentir que tienen control de la lengua.
这让感己掌握了这门语言。
Y una mujer, llamada Marta, los hospedó en su casa.
有一个女人名叫马大,接到己家里。
Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.
不过,这并不妨碍为己的文化身份感到豪。
Nadie, salvo ellos mismos, entendía el fundamento real ni conoció el origen de ese amor imprevisible.
除了己,谁也不明白相爱的真正原因,谁也不知道这段出人意料的爱情是如何开始的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释