La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育以后的专门工作培训为一年。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望以后的报告能够更准确地反映情况。
En ninguna de las visitas posteriores volvió a quejarse.
这以后的访问中申诉人再也没有提出这种。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
以后的三次投票中,可对任何符合条件的候选人投票。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案为“推迟到以后审议的问”。
Espera que en el futuro se evite ese tipo de coincidencias.
他希望以后避免这样的冲突。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那以后发生的各种事件证实了们的立场是正确的。
Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.
这是个风景如画的地,着以后还会来的。
Fui a preguntar y resulta que las maletas habían ido en otro avión.
去问过以后,得到的结果是行李上错了别的飞机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推行这样的程序。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导的。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.
但朝鲜政体的建立是以后者的意志为主导。
Todos los trabajos que ya se han iniciado se examinarán más adelante con la Comisión Electoral.
所有已经进行的工作以后将同选举委员会讨论。
El Estado Parte detalla algunas quejas formuladas posteriormente por el autor y las medidas que adoptó al respecto.
缔约国详细介绍了申诉人以后提出的一些声称以及为此采取的行动。
Tampoco puedo prever la posibilidad de que nuestra sesión se extienda más allá de mañana por la tarde.
不能预计明天下午以后召开会议的可能性。
Quiero dejar constancia de que ello no asentará precedente para las sesiones que celebre la Asamblea General en el futuro.
特别要说明一点,这不是为以后的大会会议树立先例。
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo.
小组关于这10件索赔的事实和情况的结论和建议将载入小组以后的一份报告中。
En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero que ya no estaba atado.
这以后的一次访问中,申诉人告诉其父母说,他仍然遭到隔离监禁,但是没有捆绑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, en esa ocasión durmió sin soñar nada.
但以后的睡眠无梦了。
Se trata de algo crucial para nuestra futura labor.
这对我们以后的工作很重要。”
También se podrán contemplar en los días posteriores pero con menos intensidad.
在以后的几个日子里也可以见,但是强度较小。
A partir de ahora te llamarás Sen.
从今以后你的名字叫小千。
Su mente no registró ningún otro detalle de la sesión.
以后的会议都有些什么内容,罗辑全然不知。
Y si no lo has hecho todavía, suscríbete, así podrás ver nuestros próximos vídeos.
如果你还没有订阅,请你赶紧的,这样你就可以到我们以后的视频了。
31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.
31 因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。
Pero eso cambio por completo desde que saliera por primera vez del depósito de Queso Q.
在他离开奶酪 Q 站以后的日子里,一切都改变了。
Y si te está gustando este video no olvides suscribirte a nuestro canal para no perderte los próximos!
如果你喜欢本期视频,别忘了订阅我们的频道,这样就不会错过以后的视频了!
Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.
现在,让我把以后发生的一切慢慢向读者细说。
Mientras estén casados deberán vivir como si fuesen un matrimonio de verdad.
你们结婚以后就要像真正的夫妇一样生活。
Por aquí os voy a dejar más recetas de Oreo y por aquí más recetas de Halloween de otros años.
在这儿,以后的万圣节我都会出更多的奥利奥食谱。
Más adelante en la vida, otros piensan que Ana es impredecible o malhumorada.
在以后的生活中,其他人认为安娜难以预测或喜怒无常。
Son el punto de partida para comportamientos posteriores.
它们是以后行为的起点。
Después de un muy duro día de trabajo, todos en el equipo terminamos agotados.
在一天非常繁重的工作以后,整个团队都精疲力尽。
El tumulto de la mente de Elizabeth se apaciguó con esta conversación.
这番谈话以后,伊丽莎白的骚忧的心境平静了些。
Prométeme que lo que ha ocurrido esta noche no volverá a ocurrir.
但是你要发誓今晚发生的一切以后再不会发生了。
Unos cien años más tarde, las especies en peligro de extinción mejorarían su población.
差不多100年以后,那濒危的动物会改善它们的数量。
Furtivamente lo guardó en un cajón, como si de algún modo ya conociera los hechos ulteriores.
她偷偷地把信藏在抽屉里,仿佛已经知道以后将要发生的事。
Haces mal... podrían verte. Perderían toda confianza en mí.
“这样做可不好… … 会让人见的。以后人家就完全不相信我了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释