有奖纠错
| 划词

Ahora debemos movilizarnos para lograr el éxito.

我们现在必须积极努力,以求成功。

评价该例句:好评差评指正

Desear con vehemencia.

梦寐以求

评价该例句:好评差评指正

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极努力,以求把我们关系建立在新、牢固轨道之上。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们解,捐助者望在他们资助每一个项目上挂上他们旗子,以求政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Se ha formulado una estrategia de difusión de publicaciones para reducir los costos y aumentar al máximo la eficiencia.

已经制定了传播战略,以求节约成本尽量提高效益。

评价该例句:好评差评指正

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主发展,建设一个更加美好社会是人类孜孜以求

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Grecia confía en que el Gobierno de Turquía adoptará una actitud constructiva a fin de resolver ese problema.

腊代表团望土耳其政府能够做出建设性举措,以求解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, confía en que la Conferencia continuará valiéndose de sus servicios como Presidente para alcanzar un consenso sobre el programa.

然而他相信,会议将继续信赖他作为主席,以求对议程达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

En el período de sesiones actual, la Subcomisión tendrá ante sí el documento de trabajo preparado por el Sr. Alfredsson y el Sr.

以求可能改进,并将工作文件提交小组委员会第五十七届会议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda que se haga un análisis exhaustivo de las prácticas presupuestarias actuales con miras a reducir al mínimo ese plazo.

委员会建议,对现有预算做法进行详尽分析,以求尽可能减少预算编制从开始到结束时间。

评价该例句:好评差评指正

Debemos fortalecer los esfuerzos a los niveles nacional e internacional para acercarnos a los objetivos de desarrollo establecidos en el documento del Milenio.

我们必须在国家国际各级加强努力,以求日益接近这份千年文件中规定发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pudiere probar el daño, el cadí suspenderá las actuaciones al menos por un mes con la esperanza de que haya reconciliación.

如果伤害无法证实,卡迪应裁定至少一个月诉讼中止期,以求解。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el grupo de trabajo de la Sexta Comisión ha desempeñado una ardua labor para elaborar un nuevo texto que complemente la Convención.

从那时起,第六委员会工作组就一直在努力拟订新文本,以求对公约作出补充。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros consideraron que las organizaciones debían elaborar un plan de acción y un calendario para aplicar la nueva norma en un plazo razonable.

这些成员认为,各组织需要制定一个行动计划时间表,以求在合时限内实施新标准。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de considerar un instrumento para facilitar la gestión estratégica de los recursos humanos con miras a la consecución de sus objetivos generales.

此种安排是以此为手段便利对人力资源进行战略管以求实现人力资源总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían reafirmar su compromiso con la aplicación de esas medidas con miras a lograr los objetivos de desarme nuclear y no proliferación.

所有国家应当重申承诺实施这些措施,以求实现核裁军核不扩散目标。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación desea señalar que, durante las extensas negociaciones sobre el proyecto de resolución, fuimos transparentes y positivos para tratar de llegar a un consenso.

我国代表团要指出,在关于该决议草案漫长谈判过程中,我们与各国代表团积极、透明地交往,以求达成共识。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para que los pequeños distribuidores puedan sobrevivir aprovechando las mencionadas oportunidades es necesario que desarrollen sus facultades y su capacidad empresarial para mejorar su competitividad.

然而,对小规模分销商而言,为了抓住上述机会以求生存,需要开发技能企业家精神,以提高竞争力。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tocar el claxon, tocar la batería, tocar la bocina, tocasalva, tocata, tocateja, tocatoca, tocay, tocayo, toche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Aceptó algunos trabajos y se mudó buscando favores de la corte.

他做了一些工作,并四处搬家以求王室帮助。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦

Es el partido que esperó toda su vida, sin duda.

无疑问,这是一场他梦寐以求的比赛。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Valencia está aquí, en la costa del archi-deseado mar Mediterráneo.

瓦伦西亚就在这里,坐落于人们梦寐以求的地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Es una de las cosas que todo niño sueña, que disfrutas viéndolo y quieres estar ahí.

这是每个孩子都梦寐以求的事情,你享受观看比赛,也想在其中。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Otra cosa también que me pasó es que mi hermano lo llamaron del trabajo de sus sueños.

另一件发生在我身上的事是我弟弟接到了梦寐以求的工作电话。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso tomamos medicación para ser eternamente jóvenes.

我们甚至服用药物以求永葆青春。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Adaptan sus características moleculares y celulares para sobrevivir.

它们调整其分子和细胞特征以求生存。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Lo oscuro de la vida se siente tan cerca algunas veces, que el suicidio es el único medio de evasión.

人生中的阴暗面,有时会把人逼得走投无路,但愿一死以求解脱。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

No está mal, no, no sé si eso es una vida de ensueño.

不错,不,我不知道那是不是梦寐以求的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Para los leones, su trofeo más deseado, llevan casi un siglo siendo el indiscutible rey de copas.

对于狮子来说,这是他们最梦寐以求的奖杯,近一个世纪以来,他们一直是无可争议的杯赛王。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esa mujer que tanto has soñado, hermosa, con el cabello perfecto para ti, ojos, sonrisa - todo perfecto.

那个你梦寐以求的女人,美丽,拥有适合你的完美头发、眼睛、微笑——一切都很完美。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Y cuatro fantásticas las hermanas con las que muchos soñamos desde hace 30 años, compartían confidencias antes de desvelar en sevilla.

我们中的许多人梦寐以求 30 年的四位出色的姐妹,在塞维利亚前分享了信。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se han logrado rescatar 650 de ellos en total y aunque en vida su poesía no tuvo el alcance que ella soñó.

总共有650人获得救助,尽管在她生前,其诗歌并没有达到她梦寐以求的高度。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su dote: un título exento de beneficios, tierras o riquezas, pero que le permitiría acceder a una clase que le había estado vedada.

他看上的是她将带来的嫁妆:不是金银财宝或土地,而是贵族头衔,那可是他梦寐以求却遥不可及的阶级。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El popular concurso salta a las consolas de videjuegos, enciende las cocinas virtuales y nos propone luchar, en familia, por la codiciada estatuilla.

流行的比赛跳到视频游戏机,打开虚拟厨房,并建议我们作为一个家庭,为梦寐以求的小雕像而战。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Temía la reacción de mi madre: Ignacio para ella había llegado a ser el hijo que nunca tuvo, la presencia que suplantó el vacío masculino de nuestra pequeña familia.

母亲的反应让我害怕。对她来说,伊格纳西奥几乎是一个梦寐以求的儿子,他的出现填补了我们这个小家庭中男性的空缺。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦

Mi mayor premio lo conseguí en junio, era lo que deseaba desde hace... desde que empecé a jugar en la Selección, el poder conseguir algo con esa camiseta, con mi país, mi gente.

我赢得的最大奖是六月的美洲杯,那是我梦寐以求的,从我开始效力于国家队开始就想达成的,想要穿着那身队服,与我的国家,我的同胞一起得到。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Muchos gazatíes viven en refugios improvisados sobre los escombros de los que fueron sus hogares y luchan por sobrevivir durante el invierno con temperaturas que descendieron hasta los cero grados la semana pasada.

许多加沙居民栖身于废墟上临时搭建的避难所中,这些废墟曾是他们的家园。他们正与寒冬抗争以求生存,上周气温一度降至零度以下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El centro de Colombia actúa como un eje donde se encuentran muchas de las ciudades más grandes y que atraen a personas de distintas regiones, que están en busca de trabajo, posibilidades económicas y estudio.

哥伦比亚的中间地区作为中心,分布着许多大型城市,吸引了来不同地区的人们,他们寻找工作以求改善经济状况,或是寻找机会深造。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ante comprarme una cadena de oro, prefiero hacer el mejor videoclip que se me pueda ocurrir o trabajar con los productores que sueño trabajar o lo que sea, o armarme un show donde pueda salir volando del escenario.

与其买一条金链子, 我更愿意制作出脑海中能想到的最棒的音乐视频, 或者与那些我梦寐以求合作的生产商一起工作,再不然就是策划一场演出, 让我能从舞台上一飞冲天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tocio, toco, tococo, tocoferol, tocología, tocólogo, tocolotear, tocomate, tocón, toconal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接