有奖纠错
| 划词

También instamos a que se preste a poyo a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos auténticos por mantener la tregua y ocuparse firmemente de cualquier violación de la misma o de la cesación del fuego.

我们还敦促支持巴勒斯坦民族权力机构为维持休战以及与任何违反休战或停火的行为作斗争的真诚努力。

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政活动后,我在《未来》这报纸上读到(……)`官员保'。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas lograron establecer una presencia pequeña y con capacidad de respuesta, que complementó las iniciativas regionales de manera práctica, incluido el Grupo de Supervisión de la Tregua, encabezado por Nueva Zelandia y su sucesor, el Grupo de Supervisión de la Paz, encabezado por Australia.

尽管如此,联合国仍成功地建立了轻便和反应敏捷的存在,有益地补充了区域主动行动,包括新西兰领导的休战监测小组及其继任机构澳大利亚领导的和平监测小组。

评价该例句:好评差评指正

Filipinas también pide a Israel y a los militantes palestinos que salven la tregua ejerciendo moderación y absteniéndose de tomar medidas adicionales que pudieran poner en peligro los esfuerzos de la Autoridad Palestina por hacer que se respete el imperio del derecho y por mantener la paz y la estabilidad en la zona.

菲律宾还要求以色列和巴勒斯坦民兵力行克制,不采取任何可能危及巴勒斯坦权力机构努力在该地区实施法制和维持和平与稳定的进一步行动,以此拯救休战

评价该例句:好评差评指正

Con constancia y orgullo hemos apoyado el proceso de paz de Bougainville y nos complace haber trabajado con las Naciones Unidas y los asociados regionales —incluidos Nueva Zelandia, Fiji y Vanuatu— por conducto del Grupo de Supervisión de la Tregua, el Grupo de Supervisión de la Paz y el Equipo de Transición para Bougainville.

我们一贯骄傲地支持布干维尔和平进程,我很高兴同联合国和区域伙伴——包括新西兰、斐济和瓦努阿图——一起通过休战监测小组、和平监测小组和布干维尔过渡时期工作队并肩工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trafalgar, trafallón, trafalmejo, traficante, traficante de drogas, traficar, tráfico, trafulcar, tragaatón, tragable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Bea me sonreía en lo que parecía son de paz, o al menos de tregua.

贝亚对我嫣一笑,看起来善意十足,至少暂时可以了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aquí no hay señales de una tregua.

这里没有的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

No hay tregua por Navidad tampoco en Oriente Próximo.

中东地区也没有圣诞节

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Después de unos días de tregua, esta semana vuelve el frio.

经过几天的,本周寒冷又回来了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Las negociaciones en Egipto, para lograr una nueva tregua, están estancadas.

埃及达成新协议的谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En medio de este escenario, las temporadas de pesca aún representan momentos de tregua.

在这种情况下,捕鱼季节表着时刻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Es la primera tregua tras casi 14 meses de enfrentamientos.

这是近 14 个月冲突后的首次

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Sobre la guerra, lo único que se consiguió fue una tregua de doce años.

在战争中,唯一实现的是 12 年的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Habrá una tregua de 4 días para que Hamas comience a liberarlos.

哈马行为期 4 天的, 以开始释放他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras, decenas de países continúan aprovechando esa tregua para evacuar a contrarreloj a sus ciudadanos.

与此同时,数十个国家继续利用这次,分秒必争地疏散本国公民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hasta ahora sólo ha habido una tregua de tan sólo una semana a finales del mes de noviembre.

到目前为止,11月底只有一周的

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fue un momento de tregua y la policía aprovechó la pausa para tratar de dispersar a ambos bandos.

当时正值时刻,警察利用暂停时间试图驱散双方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Gershon Barskin negociador en otros secuestros de Hamas reclama una tregua para liberar a los rehenes.

哈马其他绑架案的谈判表格尔松·巴金(Gershon Barskin)呼吁以释放人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los paramilitares aseguran que se ha acordado una tregua de 72 horas, pero el ejército no lo confirma.

准军事组织声称已达成 72 小时协议,但军方并未证实这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los bombardeos no cesan y las ONGS inciden en la necesidad de una tregua que haga segura la huida.

爆炸事件并未停止,非政府组织强调需要以确保逃生安全。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me contestó: -No, ellos hacen hermanos -es decir, según me pareció entender, una tregua.

他回答说:——不,他们是兄弟——也就是说,正如我所理解的,

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se trata de la tercera huelga contra la gestión libertaria y llega tras meses de tregua con el gobierno.

这是针对自由派管理的第三次罢工, 是在与政府数月后发起的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

UNICEF estima que haría falta una tregua humanitaria de siete días para vacunar a toda la población de riesgo.

联合国儿童基金会估计,需要为期 7 天的人道主义才能为所有面临风险的人口接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hamás ha advertido a Tel Aviv que este tipo de ofensivas pueden tumbar las negociaciones para alcanzar una nueva tregua.

哈马警告特拉维夫,此类攻势可能会破坏达成新协议的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Secretario General invocó además la " Tregua Olímpica" para pedir a las partes enfrentadas en Etiopía que detengan los combates.

秘书长还提到了“奥林匹克”,呼吁埃塞俄比亚冲突各方停止战斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tragallón, tragaluciá, tragaluz, tragamallas, tragamillas, traganiquel, tragantada, tragante, tragantón, tragantona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接