有奖纠错
| 划词

El uso de satélites de baja altitud permite detectar las transmisiones de las radiobalizas de 121,5 MHz, que son de baja potencia.

使用低轨卫星可对121.5兆赫信标的低功率进行探测。

评价该例句:好评差评指正

De ello se infiere que los medios para recoger, evaluar y transmitir información han de compartirse y ponerse al servicio de la humanidad.

,必须分享收集、评价和信息的手段,为人类服务。

评价该例句:好评差评指正

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星网,引进了字教育系统。

评价该例句:好评差评指正

Del lado técnico, la División de Estadística creó servicios de la Web para las transferencias de datos mediante la aplicación del intercambio de datos y metadatos estadísticos.

在技术方面,统计司通过应用标和元交换(SDMX)标开发了网上服务。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están ampliando rápidamente el uso de tecnologías electrónicas y digitales para crear, captar, transmitir, administrar y almacenar expedientes de manera segura en formatos electrónicos o digitales.

联合国正在迅速扩大电子技术和字技术的使用范围,便用电子或字格式稳妥地创建、获取、、管理和储存记录。

评价该例句:好评差评指正

Además, la escasez de contrapartes timorenses capacitadas en cuestiones jurídicas ha limitado considerablemente las posibilidades de transferencia de conocimientos y actitudes profesionales por parte de los asesores civiles de la UNMISET.

此外,缺少受过法律训练的东帝汶对口人员,严重限制了东帝汶支助团文职顾问能够专门技能和知识的程度。

评价该例句:好评差评指正

Los autores argumentan que son libres de divulgar información relativa a su empresa en el idioma de su elección y que se han visto afectados personalmente por las restricciones en cuestión.

提交人辩称,他们具有运用他们所选择的语言有关其商业业务信息的自由,并由于所述限制规定对他们个人产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力中断来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

Ya se trate de transmitir información, valoraciones o análisis o de responder a solicitudes, la OSCE y sus miembros pueden aportar elementos al Consejo de Seguridad en el espíritu del Artículo 52 de la Carta.

通过、评估和分析并通过满足请求,欧安组织及其成员可本着《宪章》第五十二条的精神向安全理事会提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las formas de producción y transformación de la energía también suponen el consumo o la utilización de agua de alguna manera, con los efectos asociados sobre el recurso del que se extrae el agua.

大多形式的能源生产和某种形式消费或使用水资源,因此可对水源资源产生各种影响。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esta estrategia quizá no se ajuste totalmente al principio esbozado en el gráfico 7, la OSSI destaca que esto no requiere la intervención de las líneas telefónicas y la información interceptada se transmite mediante canales de radio técnicamente abiertos.

尽管这一战略可能看起来不完全符合图7概述的原则,但监督厅强调,这不涉及电话窃听问题,被截获的信息是通过技术上公开的无线电波道的。

评价该例句:好评差评指正

Esa red, muy bien establecida, y la transmisión oportuna de los datos de observación mediante el Sistema Mundial de Telecomunicación, son esenciales para elaborar modelos y llevar a cabo investigaciones que facilitan el análisis y la predicción del tiempo a nivel mundial.

这一得到良好实施的网络及通过全球电信系统及时观测,对提供气象用于全球天气分析和预测模型及研究来说是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA utiliza equipo más avanzado para la verificación de los materiales nucleares, por ejemplo equipo de transmisión automática de datos y, al evaluar las actividades nucleares de los Estados su enfoque es más complejo y su actuación más alerta y receptiva.

原子能机构利用包括无人看管在内的更先进的设备对核材料进行核查,并在评定各国的核活动方面采用更尖端的手段、警惕性更高而且反应更快。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de nuestra organización también asistieron periódicamente a las conferencias internacionales sobre “Salud y medio ambiente: asociados mundiales para soluciones mundiales” auspiciada por Transferencia Mundial de Información y por gobiernos, que se ocupan de las consecuencias ambientales y sanitarias del desastre de Chernobyl.

本组织的代表也经常出席世界信息机构和各国政府主办的与“卫生和环境:全球伙伴解决全球问题”有关的各次国际会议,因为这些会议注重讨论切尔诺贝利灾难的环境和健康后果。

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Sistemas de Información se encarga del desarrollo, la administración y el mantenimiento de la infraestructura de los sistemas de información del Servicio de Gestión de las Inversiones, lo que incluye tareas de estrategia y planificación, administración y ejecución, sistemas de comunicaciones e introducción de datos y formación.

信息系统科负责开发、管理和维护投资管理处的信息系统基础设施,包括战略和规划、行政和执行、通信和系统、及培训。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas correctivas estructurales tienen por objeto reducir el poder excesivo que tienen en el mercado los segmentos no competitivos de los mercados del gas y la electricidad, reduciendo los incentivos que propician la venta directa por las empresas tradicionales que controlan las redes de transmisión y de distribución.

这些结构性改革措施的本意是通过抑制目前控制着和分销网络的经销商自身交易的动机,减少电力和天然气市场非竞争业务中存在的过度市场支配权力。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de satisfacer algunas de esas necesidades, se habían propuesto dos métodos de difusión alternativos: un Servicio Regional de Retransmisión Avanzada (RARS), basado en la sonda vertical operacional del satélite de observación por televisión sensible al infrarrojo (TIROS), para América del Sur, y un RARS para Asia y el Pacífico.

为满足其中一些未实现的用户要求,提出了两种替代传播方法:一种是为南美洲的区域高级电视红外线观察卫星实用垂直探测器重新服务,另一种是为亚洲和太平洋的实用垂直探测器重新服务。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas no arancelarias que afectaban a los bienes y servicios que eran insumos de la producción, distribución, transmisión y venta de energía eléctrica solían derivarse del marco normativo de la electricidad misma, aunque lo que interesase fuese el comercio de insumos, y la propia electricidad no fuere objeto de comercio transfronterizo como "producto básico".

尽管涉及投入的贸易引人关切,而且电力本身不作为“商品”跨界交易,但影响到作为电能生产、分配、和销售投入的产品和服务的非关税措施却常常源于管理电力本身的体制框架。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concluyó que los medios necesarios para acceder a Internet, como por ejemplo, el equipo de conexión, los servicios de conectividad y los programas informáticos, entre otros, se regulaban por la Ley de derechos de autor siempre que el proveedor de Internet actuara como agente y no participara en las actividades relacionadas con el contenido de las comunicaciones.

法院认为,只要互联网服务商充当渠道而不参与通信内容相关活动,互联网接入所需手段如连接设备、连接服务和软件等等是《版权法》所覆盖的项目。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, también quiero reiterar que debería prestarse particular atención a las mujeres, no sólo por los horribles crímenes que se comenten contra ellas en las situaciones de conflicto, sino también porque son un poderoso instrumento de cambio, al ser las que mayor capacidad tienen para trasmitir a sus hijos los principios éticos y morales y una mejor educación práctica, incluidas prácticas básicas de salud.

在这方面,我要重申,应该特别关注妇女——这不仅是因为有人在冲突局势中对妇女犯下可怕罪行,而且还因为妇女乃是变革的有力工具,她们大都能够向其子女伦理道德理念和更好的实践教育,其中包括基本保健做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐庄, 坐姿的, , , 座标, 座次, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Y olvídate de las transferencias inalámbricas de archivos.

你就别再想能无线文件了。

评价该例句:好评差评指正
线

Se usa agua como agente de transmisión, que ayuda a eliminar la suciedad y cualquier material extraño.

水被用作剂,帮助去除污垢和任何异物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto limitaba tanto la cantidad de información que se podía transmitir, como el tamaño de las redes.

这不仅限制了信息的量,也限制了网络的大小。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden ser malévolas y esparcir químicos tóxicos para matar a las plantas de su alrededor.

它们也可能很恶毒,会有毒化学物质来杀死周围的植物。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque al final, eso es lo que transmites.

因为最终,这就是您的内容。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ni los proveedores de internet ni los gobiernos pueden interceptar sus comunicaciones, porque viajan cifradas.

互联网提供商和政府都无法拦截您的通信,因为它们是加密的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Todos son acortamientos: La radio(difusión) es la transmisión, o sea, lo que se escucha, no el aparato y esto es siempre femenino.

无线电(广播)是所听到的,不是指设备——它是阴性的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, el bombillo LED de 6 vatios de una lámpara de escritorio transfiere 6 julios de energía lumínica por segundo.

例如,一个 6 瓦的 LED 台灯灯泡每秒 6 焦耳的光能。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por los dueños del medio de transmisión, por los dueños del servicio, y por los dueños de las reglas, que son los gobiernos.

介质的所有者、服务的所有者和规则的所有者(政府)负责。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces ésa fue la causa de que su voz se oyera tan débil, como si hubiera tenido que atravesar una distancia muy larga para llegar hasta aquí.

“是么,怪不得她的声音听起来这么微弱呢,这声音好像得一段很长的路程才能到达这里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del inglés Electronic Mail, es decir, correo electrónico y es un mensaje digital que se transmite a través de una red informática de manera prácticamente instantánea.

它来源于英语 Electronic Mail,电子邮件,是一种通过计算机网络的数字信息。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La Tierra del siglo XXI está cubierta de millones de kilómetros de cables que conducen electricidad y de una compleja red de máquinas como transformadores que posibilitan esta transferencia.

21世纪的地球遍布几百万千米长的电线和复杂的机器网络,比如变压器,它让电力成为可能。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Cinco sectores tuvieron un crecimiento de dos dígitos, incluido un aumento del 29.7 por ciento en servicios de transmisión de información proporcionados por negocios de Internet Plus.

五个行业实现两位数增长,其中互联网+业务提供的数据服务增长29.7%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La resolución de un metro del Gaofen-3 es la mayor de su categoría, lo que permite que el satélite transmita imágenes claras de todas las carreteras, edificios y barcos.

高分三号的一米分辨率是同类卫星中最高的,使卫星能够所有道路、建筑物和船舶的清晰图像。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Qué pasaría si reviviéramos a un científico de otros tiempos y le dijéramos que las imágenes se pueden transmitir a la distancia y, para comprobarlo, lo sentáramos frente a un televisor?

如果我们复活了一个处于别的代的科学家,告诉他图像可以从远处,并且为了证明这一点,我们让他坐到电视机前,会发什么?

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Cargar el teléfono sin cables, consiste en apoyar el teléfono sobre una base que se ocupa de transmitir corriente al teléfono, que obviamente tiene que ser compatible con la carga inalámbrica.

无需电缆可为手机充电, 包括将手机支撑在负责向手机电流的底座上,这显然必须与无线充电兼容。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El Gaofen-3 será más efectivo para el monitoreo de catástrofes que los satélites de imagen óptica, porque es capaz de realizar tomas en condiciones meteorológicas adversas gracias a su sistema de transmisión por microondas.

高分三号的灾害监测将比光学成像卫星更有效,因为它的微波系统能够在恶劣的天气条件下进行拍摄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做官, 做广告, 做鬼, 做好本职工作, 做好事, 做好准备, 做黑市生意的人, 做会议记录, 做活儿, 做假,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接