有奖纠错
| 划词

Han valorado la finca en cincuenta mil euros.

他们对这座庄园的为5万欧元。

评价该例句:好评差评指正

En diversas economías de África hay en marcha también ejercicios de reevaluación.

一些非洲国家也在进行重新的活动。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,为辅助手段,无力偿债法可规基础的明确原则。

评价该例句:好评差评指正

El valor monetario de la pérdida se estimó utilizando una "valoración contingente", una técnica de valoración basada en encuestas.

的货币值的计算采用了一种在基础上的技术,即“或有”方法。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.

伊拉克表示“或有不能被视为这件索赔的充分证据”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuantificación y valoración que hace Kuwait de la pérdida de oportunidades recreativas presenta serios problemas técnicos.

然而,科威特对去娱乐机会的量和存在严重的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, el Grupo ha valorado las pérdidas acumuladas de la sociedad, incluyendo las pérdidas de la categoría "C".

在这个索赔中,小组对合并的公司,其中包括“C”类

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR respalde la información sobre las contribuciones en especie y su valuación mediante documentos adecuados.

委员会建议难民专员办事处通过适当文件充实关于实物捐助的资料并支持实物捐助的

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también afirma que el método empleado por el Irán para valorar la pérdida de los servicios ecológicos es inadecuado.

伊拉克还称,伊朗采用的生态功能方法不当。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones por pérdida de bienes corporales de esta serie no plantean ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批有形财产索赔没有提出任何新的法律问题或核实和问题。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración.

本批现金索赔未提出任何新的法律或核实及问题。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, la evaluación de las propuestas inicialmente presentadas suele hacerse únicamente para determinar el precio de apertura de la subasta.

在巴西,对初步书进行评审完全是为了确拍卖的起

评价该例句:好评差评指正

Además, los datos de valoración contingente presentados por Kuwait no ofrecen una base suficientemente segura para estimar el valor de las pérdidas de oportunidades recreativas.

此外,科威特提供的或有数据在估计去娱乐机会的值方面未提供充分可靠的基础。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al hacerlo el Grupo estableció una nueva serie de parámetros para la valoración de este tipo de pérdidas en las "reclamaciones tardías" palestinas.

然而,小组这样就为巴勒斯坦“迟交的索赔”中商业了一系列新的参数。

评价该例句:好评差评指正

Según la Norma Internacional de Contabilidad 18, las contribuciones en especie deben valorarse según su valor normal de mercado, y se debe divulgar el método de valuación.

根据国际会计准则第18号,实物捐助应以公允方法应予披露。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no puede determinar si esos certificados son auténticos o han sido manipulados, el Grupo no está dispuesto a basarse en ellos para valorar la reclamación.

由于小组无法确这些证明是否原件或者被更改,小组在对索赔进行时不能依靠这些证明。

评价该例句:好评差评指正

Este criterio evita algunas de las complejas cuestiones ligadas a la valoración continua de los bienes gravados que podrá requerirse en virtud del primer criterio expuesto más arriba.

这种方法避免了上述第一种方法下可能所需的对投押资产不断而带来的一些复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos casos, los requisitos de la presentación de informes financieros pueden hacer que la valoración de algunos activos se haga sobre la base del valor justo.

例如,有些情况下,财务报告的计量要求需要用公允值对某些资产进行

评价该例句:好评差评指正

El Iraq señala que la pérdida alegada no se basa en costos de tratamiento realmente ocasionados sino más bien en evaluaciones teóricas del valor económico de la vida humana.

伊拉克注意到,索赔的不是基于实际发生的治疗费用,而是基于对人的生命的经济值进行的理论

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados Miembros con tipos de cambio por encima de los límites predeterminados se haría un nuevo examen utilizando el índice de valoración de los TCM.

对于变动率高于预门槛值的会员国来说,将采用市场汇率指数进一步予以审

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声, 一阵雨, 一阵掌声, 一阵子, 一知半解, 一直, 一直往前走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella lo midió con un ojo de tasadora rejugada.

她像精明的估价员那样用一只眼睛测了测他。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre había ido a hacer una valoración de una colección de libros a Argentona y no volvería hasta el anochecer.

那天,我父亲正好托纳镇去替一套古董书估价,晚上才会回来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

16 Y si alguno santificare de la tierra de su posesión á Jehová, tu estimación será conforme á su sembradura: un omer de sembradura de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata.

16 人若将承受为业的几分地分为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值,若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

El adjetivo se aplica a mujeres cuyos conocimientos no son otros que hacer bolsos de malla o forrar biombos. Pero disto mucho de estar de acuerdo contigo en lo que se refiere a tu estimación de las damas en general.

多少女人只不过会编织钱袋,点缀屏风,就享有了多才多艺的美名;可是我却不能同意你对一般妇女的估价

评价该例句:好评差评指正
傲慢

La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.

虚荣骄傲是截然不同的两件事,尽管字面上常常当作同义词用,一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉我们希望人对我们的看法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一掷千金, 一种不蚊子, 一种鹑鸡, 一种淡水鱼, 一种毒蛇, 一种鲱鱼, 一种古琴, 一种猫头鹰, 一种女用大衣, 一种牌戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接