有奖纠错
| 划词

Se necesitan otros mecanismos para que se imparta justicia.

需要利用其他机制伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.

因为只有正义伸张,才有社会康复。

评价该例句:好评差评指正

Impartir justicia forma parte de esa obligación.

伸张正义是这项义务的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.

正义的伸张必须严格遵循国际适当序标准。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos justicia, en este sentido, de los organismos internacionales.

我们希望国际机构在这方面伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Además, el derecho consuetudinario deniega la justicia a las mujeres.

此外,习惯法不给妇女伸张正义的权利。

评价该例句:好评差评指正

Hacer justicia es importante para que el proceso de consolidación de la paz sea sostenible.

伸张正义对开展可设和平进很重要。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer justicia en Darfur.

必须在达尔富尔伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域的一个理想威慑力量。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la estrategia de la Corte debe garantizar que en realidad se haga justicia.

第二,法院的战略应该确保切实伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Debido al derecho de veto, las Naciones Unidas no han podido defender la justicia entre los pueblos.

由于否决权,联合国未能在各国人民之间伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Al procurarse la reconciliación nacional habrá que tener en cuenta debidamente la necesidad de promover la justicia.

实现全国和解的努力应当适当考虑到伸张正义的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ello reducía el valor de la iniciativa en cuanto a prever una justicia amplia para las víctimas.

这种做法限制了该倡议在全面为受害者伸张正义方面的效力。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacer cuanto pueda para velar por que se haga justicia al pueblo de Liberia.

国际社会应竭尽全力,确保为利人民伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto nacional se debe seguir prestando atención al diálogo sobre la justicia y la rendición de cuentas.

必须继注意在全国范围内有关伸张正义与追究责任问题的对话。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de mi delegación, la conclusión de la labor de esos Tribunales no se mide por el tiempo.

对我国代表团来说,两个法庭完成工作不能以时间来衡量,衡量的标准应当是我们何时使最后一名嫌疑人归案,受害人何时感到正义得到了伸张

评价该例句:好评差评指正

Además, ello serviría para hacer avanzar la causa de la justicia, luchar contra la impunidad y promover la reconciliación nacional.

这样做也有助于伸张正义,打击有罪不罚现象和促进民族团结的事业。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos para la búsqueda de la verdad y la reconciliación constituyen una medida fundamental para atribuir responsabilidades e impartir justicia.

真相与和解机制是立问责制和伸张正义的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alajuelense, alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama, alamán, alamar, alambicadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?

正义还是避免人们的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda que solo tu puedes reclamar tus derechos, así que no te dejes y reclama lo que es justo.

记得,只有你自己可以自己的权利,所以不放弃,争取应得的利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hay secreto de sumario y los familiares de los fallecidos piden justicia.

保密,死者正义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Por fin, ha dicho se ha hecho justicia.

最后,他说,正义得到了

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con esos arrestos, el gobierno dijo que la justicia estaba cumpliendo.

通过这些逮捕行动,政府表示正义得到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Apenas confía, dice, pero espera que se haga justicia.

他说,他几乎不相信,但他希望正义能够得到

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Una vez más, salve el día y lleve justicia al mundo!

再一次,拯救世,为世正义!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Shpagina murió en 2019 sin obtener justicia del sistema judicial ruso.

Shpagina 于 2019 年去世, 有得到俄罗斯司法系统的正义。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces también eso fue como un obstáculo para que se lograra dar seguimiento y conseguir justicia.

因此,这也是实现后续行动和正义的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ya después de pasar todo ese shock inicial y todo ese dolor, yo quería que se hiciera justicia.

在最初的震惊和痛苦之后,希望正义得到

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No dije justicia para Karin, ni confrontacionalmente, sino que no más otra Karin, que no volviera a suceder.

有为卡琳正义, 甚至有对抗过,但是有了卡琳, 就有再发生这种事的机会了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Seguimos reclamando por las vías diplomáticas los legítimos derechos que nos caben sobre nuestras Islas Malvinas, islas - que en este logo - están ausentes.

们继续通过外交途径们对马尔维纳斯群岛拥有的的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en Bolivia, el estupro se considera un delito privado, y para avanzar en la justicia, la víctima tenía que hacer la denuncia.

但在玻利维亚, 法定强奸被视为私人犯罪,为了正义, 受害者必须提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Ahora, su misión era que se hiciera justicia para la víctima y para las futuras que, de no actuar, seguirían aterradoramente su ejemplo.

现在,她的使命是为受害者和未来的受害者正义,如果她不采取行动, 他们将以可怕的方式效仿她的榜样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensó que la etapa final sería menos horrible que la primera y que le depararía, sin duda, el sabor de la victoria y de la justicia.

她认为计划的最后阶段有第一阶段那么可怕,她一定能尝到胜利和正义的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Allí despidieron hoy con un conmovedor adiós a la dirigente indígena asesinada, mientras su familia exige justicia y castigo para los autores del crimen.

他们今天在那里告别了被谋杀的土著领袖,而她的家人则求为犯罪者正义并受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tenían que exigir justicia por el asesinato de su mamá, y a pesar del riesgo que corrían, lo mejor era hacerlo allá mismo, en Honduras.

他们必须为母的谋杀案正义,尽管冒着风险,但最好的办法就是在洪都拉斯当地这样做。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los padres de Valentina Orellana, de 14 años, han pedido justicia por la muerte de su hija, en un tiroteo policial en unos grandes almacenes.

14 岁的瓦伦蒂娜·奥雷拉娜 (Valentina Orellana) 的父母求为女儿在百货商店警察枪击事件中死亡正义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

" No para ser víctimas de la violencia policial" -Lo único que quiero, justicia para mi hija, y se hará, no descansaré hasta el último día.

“不成为警察暴力的受害者” ——唯一想的,为的女儿正义, 它一定会实现, 不到最后一天不会休息。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta es Alejandra: Entonces fue esa como la motivación: poder ayudar a las personas sordas que habían sido víctimas en ese momento, como poder hacer justicia por ellas.

这是亚历杭德拉:所以这就像动机:能够帮助当时成为受害者的聋人,能够为他们正义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alambrar, alambre, alambre de espino, alambrera, alambrista, alambrón, alameda, alamín, álamo, alampar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接