Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好乎转向。
No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这乎不是恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
乎该国凌驾于法律之上。
Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.
这种假设乎更接近现实。
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse.
政治景观乎变得更加明朗。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村乎与外界完全隔绝。
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组定这些签定乎不同。
En Alemania, la situación parece no resuelta.
德国的情况乎仍不确定。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势乎在急剧恶化。
Sin embargo, parecería que existen dos interpretaciones.
然而,乎提出两种解释。
No obstante, esta última tarea es más difícil que la primera.
然而,后者乎远比前者艰难。
Al parecer, ya nadie está seguro en ningún lugar.
乎无处无人再是安全的。
Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.
乎在于西班牙可能提出反对意见。
Nos parece que vale la pena examinar estas ideas.
我们为,这种构想乎值得考虑。
Los Estados europeos parecen compartir esta actitud.
欧洲各国乎也同意这种做法。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量乎已有恢复。
Sin embargo, ahora parece que nos olvidamos de todo.
但是,现在我们乎忘记一切。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全乎司空见惯。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额乎由全国委员会直接提供。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家乎也有类法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había sangre, como si allí hubiese ocurrido algo.
那里有血 在那里发生了什么。
Pues la verdad es que parece algo bastante obvio.
这很明显。
Parece que tenemos una convención de ratones en progreso.
我们正要开一场老鼠大会。
Parece que ya va a empezar a abordar.
要开始登机了。
Aquí el comercio parece no tener límite.
这里,商业有界限。
Parece que tiene que pagar en efectivo.
您只能现金支付了。
Aquí vemos a una pareja que quizás se esté dando un beso.
我们到一对正在亲吻的。
Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.
同时瞥见有人在背后匍匐着。
El mundo parecía un lugar muy peligroso fuera de Montevideo.
蒙得维的亚以外的世界是非常危险的。
Jorge parece estar disfrutando mucho jugando con Carmen.
豪尔赫很享受和卡门一起玩耍。
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲突不会终止,各方立场也难以调和。
Parece que lo extraño ahora es lo normal, amigo.
现在奇怪的就是正常的呢,朋友。
Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.
我时不时地作为特邀嘉宾出现。
Ya revisamos todo y parece que no hay filtraciones.
我们检查了所有地方,有泄漏点。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它现在正处于深度静止不动的状态。
¡Vaya dato perturbador! Parece que aquí no conocen a Dios.
真叫人不安!在这里的人们不知道上帝。
¿Quién fue este hombre que parecía tener el poder de acabar con el mundo entero?
这个有能力终结整个世界的人是谁?
Pues es una lata, que parece que haya pescado, ¿no?
是一个罐头,是鱼罐头,是吗?
Por alguna razón estaba allí su padre, que se portó con mucha descortesía.
她的父亲也在场,他显得很粗暴。
Eso suena que la dejaste conectada.
听起来你有拔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释