有奖纠错
| 划词

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅站起来,把让给我。

评价该例句:好评差评指正

Allí hay unos asientos vacantes.

那里有几

评价该例句:好评差评指正

De ser así, debemos preguntarnos si, mes tras mes, podemos esperar razonablemente que la persona que ocupa este asiento salvará a la Conferencia de Desarme.

如果确实如此,我就需要扪心自问,我是否可以心安理得地月月期待坐在主席的人来拯救裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

No se trata de reformar por reformar ni de aumentar o disminuir el número de miembros en determinados órganos, para llenar o ahorrar espacios físicos, Necesitamos resultados palpables.

这不是为了改革而改革,也不是为了增加或减少特定机构的成员,以填补或

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侵扰, 侵入, 侵入的, 侵入者, 侵蚀, 侵吞, 侵吞别国领土, 侵袭, 侵占, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Oh, qué pena, no quepo, no hay sitio para mí.

经没有我的位子了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi hermana notó que había un puesto más que de costumbre.

我妹妹注意到她比平常多放了一个位子

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Lo que estás oyendo, que ya tenía el puesto un ahijado suyo, y ya con eso me tapó el hocico.

“就是我刚才告诉你的那些话,他说这个位子经给了他的干儿子。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se sentó en el asiento opuesto, alejada de la ventanilla, de frente a su madre. Ambas guardaban un luto riguroso y pobre.

她离开车窗,坐到对面的位子,和妈妈正好脸对脸。母女二人都穿著褴褛的丧服。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

La comunidad de Madrid llevaba días avisando a Bolaños de que no estaba invitado e incluso había insinuado que no habría silla para él.

几天来,马德里社区一直在警告博拉尼奥斯他没有被邀请,甚至暗示他不会有位子

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vamos a tener en breve a la mesa a la señora Long y a los Goulding, y como contándonos a nosotros seremos trece, habrá justamente un lugar para él.

我们本当早些请郎格太太和戈丁一家人来,加我们自己家里的人,一共是十三个,所以正好留个位子给他。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo te aseguro que estos refranes te han de llevar un día a la horca; por ellos te han de quitar el gobierno tus vasallos, o ha de haber entre ellos comunidades.

我敢保证,你这些俗语迟早得把你送架。你的臣民们也会因为这些俗语,把你从总督的位子赶下来,或者联合起来推翻你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No estás, desalmada y cobarde criatura, en el mismo lugar que ocupó la linda Magalona, del cual decendió, no a la sepultura, sino a ser reina de Francia, si no mienten las historias?

你这个没有良心的胆小鬼!你现在坐的位子不正是美丽的马加洛娜原来坐过的地方吗?后来她从马下来后并没有进坟墓,而是当了法兰西的王后,历史总不会骗人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de ello, esa primavera Langdon divisó a ese mismo joven en primera fila, mientras quinientos estudiantes se afanaban por entrar en el teatro Sanders de Harvard, un viejo auditorio de crujientes bancos de madera.

不过, 到了今春季, 兰登发现那位新生也夹在五百名学生当中, 匆匆走进哈佛大学桑德斯剧院, 这是个长椅嘎吱作响的旧讲演厅。他坐在前排位子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲姐妹, 亲近, 亲近…的, 亲眷, 亲口, 亲临, 亲临的, 亲密, 亲密的, 亲密无间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接