有奖纠错
| 划词

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略未必是生产力低下的办法。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.

许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处境。

评价该例句:好评差评指正

Por quinto año consecutivo, la escasez de lluvias provocó la pérdida de cosechas y una escasa producción ganadera.

由于连续五年缺少雨水,造成粮食歉收,畜牧业生产效益低下

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下毫无人性的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.

文化价值准则——男性仍居主要地位; 受教育的程度低下; 某些法律,诸如商法、父权法刑法,有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la comunidad internacional en este contexto no se han llevado a cabo eficientemente en los últimos años.

国际社会过去多年在这个领域开展的行动效率不高,在协调方面效率尤其低下,因此没有取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.

由于投资率低下,知识技术对经济增长的贡献越来越小。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目的目标是解决供水供热系中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.

我们谦卑地向民族社会主义工人党政权恐怖行动的所有受害者致意,并低下头深表哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.

虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。

评价该例句:好评差评指正

A las Naciones Unidas se las acusa frecuentemente de actuar con lentitud y de ser ineficaces, y se las culpa de muchas fallas.

联合国经常受到指责,说它行动缓慢,效率低下,许多失败都被归咎于它。

评价该例句:好评差评指正

18.11 La región tiene tasas bajas de crecimiento económico e inversiones, lo que da como resultado un alto nivel de desempleo, especialmente entre los jóvenes.

11 本区域的经济增长率投资率低下,因此失业率高,青年的失业率尤其高。

评价该例句:好评差评指正

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下丧失规模经济的好处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en algunos informes se observa que la escasa rentabilidad financiera de los bosques puede poner en peligro la capacidad para gestionarlos con otros fines.

但有一些告指出,森林的财政收益低下可威胁管理森林其他收益的能力。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con beneplácito el compromiso expresado en el Documento Final de la Cumbre, de reforzar el sistema de órganos creados por tratados, que pierde gradualmente eficacia.

他对《首脑会议成果》提出的强化条约机构制度的承诺表示了欢迎,该制度此前效率空前低下

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de estas actividades es superar las dificultades económicas persistentes de Kosovo, incluso sus bajos niveles de ingresos y su elevada tasa de desempleo.

这些进行中的努力是为了改善科索沃一直困难的经济状况,其特点包括低下的收入水平高失业率。

评价该例句:好评差评指正

Esos índices son producto de los bajos niveles de esperanza de vida, el acceso bajo a los servicios de atención de la salud y a la educación.

这些指数表明了人的寿命、卫生保健教育水平低下

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.

观看戏剧人数下降的主要原因,是购买力低下剧院巡演成本高。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构议程项目的大量增生造成了重复、浪费、效率低下焦点分散的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cromosomal, cromospinela, cromoterapia, cromotipia, cromotipia, cromotipografía, cromotipográfico, cromotropía, cronaxia, crónica, crónicamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

En el pasado se trataba al autismo como retraso mental.

过去,自闭症被认为是智力

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Agachas la cabeza o te pones nervioso si la gente te mira?

如果人们看着你,你会把或紧张吗?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me encogí de hombros, bajando la mirada.

”我耸耸肩,不好意思地

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se ha llevado agua desde otros lugares mediante tuberías, pero de forma muy ineficiente y costosa.

也可以通过管道从其他地方运水,但这样效率,且成本颇高。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映出一个人文化水平的事,在这里很明显。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林

Con expresión de angustia, Shi Xiaoming hundió la cabeza entre los hombros y dio una lenta calada a su cigarrillo.

史晓明绝望地,只是抽烟。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchas veces no sabemos cómo organizar nuestro tiempo para poder realizar todas nuestras tareas y terminamos siendo improductivos.

很多时候,我们不知道如何安排我们的时间来完成所有的任务,最终导效率

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Porque no puedo creer ––continuó en voz más baja y seria–– que haya mejorado en lo esencial.

因为我实在不敢指望他——”他的声调去了,变得更严肃了,“指望他从本质上变好过。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana juntó las manos, inclinó la cabeza y esperó la voz de la justicia.

安娜双手合十,待正义的声音。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat titubeó, volvió a bajar los ojos y suspiró aliviado al ver que no le había prestado la menor atención.

柏纳吞吞吐吐地说不上话,最后还是来,那个人对他不理不睬,反而让他松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Llegaron a la conclusión de que las personas con poca habilidad en una tarea tienden, paradójicamente, a sobreestimarse.

他们得出的结论是, 任务技能的人往往会高估自己,这似乎是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

实际情况是, 他一知道她是什么人并从内部看到她的住宅后, 便立刻同她划清了主奴的界限, 自知身份

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El simple hecho de saber que mi amigo se iba a enterar de mi bajo nivel de productividad me ayudó a parar de procrastinar.

我知道我的朋友有可能会发现我效率,这可以帮助我停止拖延。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El labrador bajó la cabeza y, sin responder palabra, desató a su criado, al cual preguntó don Quijote que cuánto le debía su amo.

农夫,一言不发地,为孩子解开了绳子。唐吉诃德问那个孩子,主人欠他多少钱。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Después, bajando la mirada con tristeza, le dijo: – Lo único que siento es no haber podido comprar las bolitas de arroz que tanto te gustan.

随后,他说: “我唯一感到遗憾的是没能给你买你爱吃的米饭。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esa etapa también son clasificados en castas que van desde los más inteligentes y de mejor apariencia física hasta los menos inteligentes y de peor aspecto.

在这一阶段,人类还被分成不同的种姓,从智力较高、长相更好的种姓到智力、长相丑陋的种姓。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Inumerables son aquellos que de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad pontificia e imperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos, que te cansaran.

有许许多多出身的人,最后当上了教皇或皇帝,这种情况的例子,数不胜数哩。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Luego de hacer goles, a los 15 años, le ponían el micrófono en la trompa y le preguntaban cosas en catalán, y él bajaba la vista.

15岁时,进球后,他们会把麦克风放在他的行李箱上,用加泰罗尼亚语问他一些事情,他会

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La pareja prosiguió su camino, y momentos después, ante el campo libre que se abría ante ellos, los dos caballos bajaron la cabeza a comer, olvidándose de las vacas.

两匹马继续走它们的路。过了一会儿,它们来到展现在它们面前的一片原野,它们吃草,忘记了那几母牛。

评价该例句:好评差评指正
Friends

El elefante bajó su cabeza y la hormiga le picó tan fuerte la oreja que, por el dolor, él corrió, se metió al agua y aprendió la lección.

大象, 蚂蚁狠狠地蜇了它的耳朵,疼得它跑了, 跳进了水里, 吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cronógrafo, cronograma, cronología, cronológicamente, cronológico, cronometrador, cronometraje, cronometrar, cronometría, cronométricamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接