Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
在采取措施,进一步加强体制能力。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.
审议联合国人居署的中期战略和体制计划。
Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.
需要解决贸易体系中体制上的偏。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾为全球体制提供平衡。
Se puede establecer una distinción útil entre instituciones formales e instituciones no formales.
可以对和体制进行有益的区分。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
网络也塑造了体制。
La forma de las instituciones es importante, pero también lo es su calidad.
体制的形式很重要,其质量也很重要。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动体制改革的主要投入。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级基本的体制缺陷。
Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.
不过这些都须以强大的体制为后盾。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.
支持市场的体制是众所周知的。
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行和有效。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
体制的有用还取决于其管理者的能力。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
体制变革是一个艰巨而代价高昂的过程。
La calidad de las instituciones depende de las personas que las diseñan, crean y manejan.
体制的好坏取决于设计、建设和操作它们的人。
En definitiva, el sistema de comercio multilateral ofrecía oportunidades, pero no garantizaba resultados.
多边贸易体制最终将会提供机会,但却无法保证结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa tarea, necesitamos fortalecer nuestras Instituciones.
在这项任务中,我们需要加强我们的。
Y este es un propósito diario con el que las Instituciones debemos estar siempre comprometidas.
这是我们的机自始至终致力于实现的目标。
Profundizar la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
深化财税金融改革。
Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.
完善要素市场化配置机。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政改革。
Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.
此外,他们更好地管了资源,并更重视其民主。
Además, el país construyó un régimen político democrático y sólido.
此外,该建立了一个民主和稳固的政治。
Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.
应该保留现有的军队。这个想法得到了多数人的赞同。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易,积极参与世贸组织改革。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
推进财税金融改革。
(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.
(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工人党执政,这个政党是倾向于共和的。
Grupos antisistema preparados dicen, y que incluso habrían venido de otros países.
有准备的反团说,他们甚至可能来自其他。
China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.
面向未来,中将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。
Sin embargo, la situación institucional no ayuda para dar estabilidad y disipar dudas en los jugadores.
然而,上的情况无助于稳定和打消球员心中的疑虑。
IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.
九、加快生态文明改革,建设美丽中。
Se completará el régimen de supervisión y control de los capitales estatales, y se profundizará la reforma hacia la propiedad mixta.
完善资监管,深化混合所有改革。
Culminaremos la reforma del régimen de movilización para la defensa nacional y potenciaremos la educación de todo el pueblo en ella.
完成防动员改革,加强全民防教育。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资的透明度和质量的改革。
En el pleno despliegue de las ventajas del nuevo tipo de régimen de movilización nacional, aumentaremos integralmente la capacidad de innovación independiente.
充分发挥新型举优势,全面提升自主创新能力。
España no es la España que era, la institución no es la institución que era, y el futuro tampoco es el que era.
西班牙已经不再是以前的西班牙,这个也不再是以前的,未来也不再是以前的未来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释