有奖纠错
| 划词

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散上是体裁

评价该例句:好评差评指正

El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia

剧是介于悲剧和喜剧之间体裁.

评价该例句:好评差评指正

También hará posible una mejor adaptación de estas prácticas a las verdaderas necesidades de los Estados.

这些对还将使人们有可能更好地对这些做法量体裁衣,以适应会员际需要。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de desarme, desmovilización y reinserción debería adaptarse de tal modo que se tuvieran en cuenta los problemas concretos de los niños y el descontento y la desilusión de los jóvenes del África occidental.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意西非青年问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


epacta, epactilla, epanadiplosis, epanáfora, epanalepsis, epanáptrofe, epanortosss, epatante, epatar, epazote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人

Nos dejó 66 novelas del género policial y otras tantas obras de diferentes géneros y temáticas.

给我们留下了66本侦探小说和许多其体裁和主题的作品。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

En su país, la novela es un género subalterno; en aquel tiempo era un género despreciable.

您的国家,小说是次要的文学体裁;那时候被认为不登大雅。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Escribió cuentos, novelas y teatro, teniendo éxito en los tres géneros.

创作了短篇小说、长篇小说和戏剧,并这三种体裁上都取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" Cien años de soledad" es uno de los ejemplos más famosos del género literario conocido como realismo mágico.

《百年孤独》是魔幻现实主义这一文学体裁最著名的例子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como lectora considera el cuento su género preferido -no así como escritora-, comparándolo con la novela.

作为读者——并非以作家的身份——,她认为短篇小说是她最喜欢的体裁,如果将其与小说作比较的话。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Escribo sobre varios temas y diferentes géneros.

我写各种主题和不同的体裁

评价该例句:好评差评指正
西语文学

En este periodo el género literario más utilizado es la novela, destacando dos autores, Benito Pérez Galdós y Leopoldo Alas Clarín.

这一时期,使用最广的体裁是小说,其中两位作家尤为突出,那就是贝尼托·佩雷斯·加尔多斯和雷奥波尔多·阿拉斯(克拉林)。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es más, la fascinación del hombre por viajar ha hecho de la literatura de viajes un género literario en sí mismo.

更重要的是,人们对旅行的迷恋使得旅行写作本身成为一种文学体裁

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En este caso, la palabra gótico cobró un nuevo significado para describir un género literario, resultado de una variedad más oscura del romanticismo.

这种情况下, 哥特式这个词有了新的含义来描述一种文学体裁,是浪漫主义更黑暗的变体的结果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Su escritura, en los diversos géneros que ha cultivado, baraja ironía y lucidez, humor y ternura, en una vasta obra cuyo eje siempre es la condición humana y sus vicisitudes.

其专攻的各个体裁中,她的写作,融合了讽刺与清醒,幽默与温柔,她大量的作品中始终聚焦于人类的处境和兴衰。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces se me ocurrió que mi conflicto con los apuntes del cuaderno seguía siendo un problema de géneros literarios, y que en realidad no debían ser cuentos sino notas de prensa.

那时我突然想到,我同笔记本上那些题材的龃龉之处仍然于其文学体裁。事实上,它们不应该是短篇小说,而应该是新闻报道。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

Además, la diversidad de los libros representados fue impresionante, desde poesía hasta novelas extensas, lo que permitió que el público pudiera disfrutar de una amplia variedad de géneros literarios.

此外, 所代表的书籍的多样性令人印象深刻,从诗歌到长篇小说,让公众享受到各种各样的文学体裁

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El árbol de sus creaciones literarias tiene frondosas ramas, pues ha abarcado todas las formas de expresión, ha cultivado todos los géneros, a menudo de manera heterodoxa, y su obra se ha traducido a más de veinte idiomas.

她的文学创作之树枝繁叶茂,包含了一切表达形式,以非正统的方式驾驭了所有的体裁,她的作品被翻译成二十多种语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


epicráneo, epicureismo, epicureísmo, epicúreo, epidemas, epidemia, epidemiado, epidemial, epidemicidad, epidémico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接