有奖纠错
| 划词

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部队和正规部队联手

评价该例句:好评差评指正

Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.

阶段5――规划和实施武力。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

人员必须解除武装,实行员。

评价该例句:好评差评指正

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令规定了禁止出口物资原则。

评价该例句:好评差评指正

También limitan las operaciones a zonas concretas.

行动限制在具体区域之内。

评价该例句:好评差评指正

Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.

在每次出发准备进行行动之前,还要进行习培训。

评价该例句:好评差评指正

Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.

这些目标可以是坦克,可以比如说是移动火炮。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.

尤其是,“此人为之一方”一语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑游击术和伏击方式

评价该例句:好评差评指正

Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.

我国乡村工人为帮助那些同敌人出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Empezaron una operación combinada.

他们开始联合

评价该例句:好评差评指正

Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.

我曾与我同胞们在实地并肩,他们包括军事维和人员和警察维和人员,我知道他们做好事。

评价该例句:好评差评指正

Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.

另有28个警察特种部队营够展开行动。

评价该例句:好评差评指正

Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.

目前需要数周和数月时间,不是数小时和数天,才这类武器用于

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统略、术层次上提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.

有些行动还要求在营一级或者在特种分队或单元提供这种法律支持。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有力第三方部队是有关各方缓冲,同时人员与平民百姓之间缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动成员,扩大其区。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排保证在略(包括政府)、术各层面提供这种咨询。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graneé, granel, granel(a), granelar, granero, granguardia, granilla, granillo, granilloso, granitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Los ponía enfrente unos de otros, y daba comienzo a la batalla.

他分成两支队伍,然后就开始作战

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el lugar en donde la humanidad se prepara para una guerra contra los zombis.

这里是们会准备好与僵尸作战的地方。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Incluso ordenó construir una docena de pequeños bergantines para poder combatir en las aguas del lago.

他甚至命令建造十几艘小型双桅船,以便在湖中作战

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.

他的态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战员的支持。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En esta ciudad recibió al emperador Carlos V y luchó a su lado contra los comuneros.

在这城市,他迎接了查理五世皇帝,并在他身边与公社运动者作战

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Allí siguen llegando los tanques de combate.

作战坦克继续抵那里。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Debe modificarse la disposición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.

要随时根据敌的行动改变作战部署,赢得战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Los soldados israelíes combaten poco a poco con los milicianos de Hamás.

以色列士兵逐渐与哈马斯武装分子作战

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Es un privilegio luchar en guerra con las hermanas militantes.

与好战的姐妹们并肩作战种荣幸。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?

大概只能在火星轨道以内作战吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Imagínense, torear al lado de una mujer, ni hablar.

想象下,与并肩作战,更不用说。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Esta vez, su desesperación por haber perdido todas las armas disponibles indicaba que no llegaría a recuperarse de su colapso.

这次是由于所有作战手段失效产生的绝望所引发的崩溃,很难再恢复了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Son bombarderos que pueden operar a gran altura, lejos de las defensas antiaéreas.

它们是可以在远离防空防御系统的高空作战的轰炸机。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Guerrear con los partos era peligroso.

与帕提亚作战是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Combaten a las tropas rusas aunque oficialmente no forman parte del ejército ucraniano.

他们与俄罗斯军队作战,尽管他们并不是乌克兰军队的正式成员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.

托尔被激怒了,要求与任何巨作战

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.

部长确称在议会下议院投票通过后不久,由其亲自指挥作战

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Su interior ardió de inmediato y hubo explosiones menores, lo que hizo que la nave perdiese todo su poder de combate.

内部迅速被火焰吞没,并发生了局部爆炸,丧失了作战能力。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El primero de ellos, nos la presenta como soberana de Flandes, al lado de su marido.

故事将她描绘成佛兰德斯的君主,与她的丈夫并肩作战

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es más, cuenta que las fuerzas de combate ecuatorianas se movilizaron a Cotocollao para enfrentar a los supuestos marcianos.

此外,他表示,厄瓜多尔作战部队已被调动到科托科劳,与所谓的火星对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratin, gratinar, gratis, gratisdato, gratitud, grato, gratuidad, gratuitamente, gratuito, gratular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接