有奖纠错
| 划词

Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.

草图一样多。

评价该例句:好评差评指正

Tiene mucha habilidad para la pintura.

她有技能。

评价该例句:好评差评指正

Hizo el dibujo en lápiz.

他用铅笔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槽床, 槽坊, 槽钢, 槽沟, 槽轨, 槽刨, 槽头, 槽牙, , 草案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pinté directamente sobre el techo, que estaba altísimo.

我直接在非常高天花板上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dibujaban imágenes extravagantes en la espuma del té, muy parecido al arte del expresso que se vea actualmente.

他们能够在茶水泡沫中,与现在咖啡店在蒸馏咖啡上十分相似。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero dibujaba sobre una plancha metálica barnizada y luego la sumergía en ácido.

首先要在一块涂上清漆金属板上,然后将其浸泡在酸液中。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Ahí, postrada en la cama y gracias a un caballete especial, fue donde Frida empezó a pintar.

就在卧床期间,弗里达借助一个架开始

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Como espectadores nos encontramos con Velázquez pintando, pero no podemos ver su obra.

为观众,我们在中看见正在委拉斯开兹,但是看不见他

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca dejé de pintar y experimentar con técnicas nuevas, como la litografía.

我从未止过和尝试新兴技术,比如平版

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Para apoyar a su hija, la madre de Frida, diseñó un caballete especial para pintar en la cama.

为了支持女儿,弗里达母亲设计了一个架,用于在床上

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Más adelante, el arte digital no destruyó la profesión de quienes pintan y dibujan con papel, lápiz y pintura.

且,数字艺术也并没有摧毁那些用纸、铅笔和颜料职业。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pintaba para el rey Felipe IV, y realizó grandes obras como Las Hilanderas o la rendición de Breda.

他为国王菲利佩四世,完成了很多伟大品,比如《纺织女》和《布雷达投降》。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todos los grafiteros que están pintando las paredes.

所有正在墙壁上涂鸦艺术家们。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Por aquel entonces Goya ya era considerado el retratista de moda y pintaba a la alta burguesía de la época.

当时戈雅已经是风靡肖像家,为当时上流社会

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo recorría en el barco, volvía a su taller y se ponía a pintarla.

他在船上参观了一番,回到自己坊开始

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y yo no creo que lo hizo para sobrevivir, sino para vivir y dejar testimonio.

我认为他并非为了生存是为了生活和留下见证。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Allí pinté directamente en las paredes con escenas que expresaban mi tristeza y que mostraban colores oscuros y personajes monstruosos.

在那里,我直接在墙壁上场景表现出我悲伤,色彩阴暗,人物诡异。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dentro del Imperio Habsburgo también estaba Flandes, de donde provenía Peter Paul Rubens, que también pintó para la corona española.

哈布斯堡帝国也有佛兰德斯,彼得·保罗·鲁本斯就是这里人,他也为西班牙王室

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y siguiendo ese impulso, de rodillas y a la luz del fuego, pintaron en un tiempo indefinido, con ocre, carbón y grasas animales, las paredes de su refugio.

在灵感推动下,先祖们跪在地上,就着微弱火光,在尚未确定时间里用赭石、煤炭和动物脂肪在庇护所墙壁上

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Sus cuadros más famosos quizá sean Las Hilanderas y Las Meninas. En este último, se ve, en primer plano, a la infanta Margarita de Austria entreteniéndose con sus meninas, y a la izquierda, al mismo Velázquez trabajando en un lienzo.

最著名品或许就是《纺织女》和《宫廷侍女》。在《宫廷侍女》这幅中,首先我们可以看到奥地利郡主玛格丽塔和她侍女们嬉闹,在左边可以看到在布上委拉斯开兹本人。

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Son unas alfombras bellísimas hechas con aserrín el aserrín que sale de la madera cuando la acierran entonces ese aserrín lo pinta y en las calles hacen alfombras a los a la crucifixión, a la muerte y a la resurrección del señor Jesús.

它们是用锯末制成美丽地毯, 这些锯末是从木头密封时产生, 然后人们用这些锯末, 在街道上制地毯,以纪念主耶稣受难、死亡和复活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草丛, 草的, 草地, 草甸子, 草垫, 草垫子, 草垛, 草房, 草稿, 草荒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接