有奖纠错
| 划词

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系儿童具有身心感,并其得到持续的关爱。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持理会努力这个信息具有实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, el Consejo debe ser más representativo, eficaz y transparente.

首先,必须理会更具有代表性、更加有效更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.

原子能机构所有有关核的文书都应具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, una misión debe estar bien definida y tener una estrategia y unos objetivos claros.

第一,必须明确界定特派团的具有明确的战略明确的目标。

评价该例句:好评差评指正

Las etapas precedentes deberán llevarse a cabo de manera repetible y aceptable, para que los resultados sean significativos.

分析结果具有切实意义, 应以可重复进行、可接受的方式完成各相关步骤。

评价该例句:好评差评指正

Las modalidades de la comisión de la verdad propuesta se basarían en los principios siguientes

同时,通过让布隆人参与澄清历史真相寻求民族解,也其更具有本国自主的色彩。

评价该例句:好评差评指正

Los países que se integran de una manera prudente pueden fomentar en sus habitantes un mayor sentido de bienestar y seguridad.

慎重进行一体化的国家能够其人民具有更大的幸福感感。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son el único vehículo que puede ayudarnos a lograr esas soluciones y a dar legitimidad a nuestras acciones.

联合国是唯一的工具,可以帮助我们找到这些解决办法,并我们的行动具有合法性。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, reiteramos que Chile aspira a una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.

我们再次重申,智利谋求振兴理事会,以便具有更大的代表性、更加透明有效。

评价该例句:好评差评指正

China no está en condiciones de apoyar la propuesta de resolver la cuestión de detectabilidad añadiendo 8 gr de metal a las MDMA.

中方反对为MOTAPM加装8克金属具有可探测性的建议。

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos tienen la sincera esperanza de que esos Estados seguirán adoptando medidas para mantener la transparencia respecto de sus arsenales nucleares.

荷兰真切希望这些国家在核武库具有透明度方面作出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

El observador de México se felicitó por el documento y manifestó que su Gobierno apoyaba la propuesta de que las directrices fueran jurídicamente vinculantes.

墨西哥观察员对草案表示欢迎,并表示该国政府支持准则具有法律约束力的建议。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno creó los comités como una medida inmediata, sin darles medios para que actuaran con eficacia u ofrecieran recursos legales a las víctimas.

政府是作为紧急措施设立这些委员会的,却没有具有效力或是起到何为受害人采取补救行动的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.

解决管制不足的问题,个人采矿具有正式的地位,有时会有权势的精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充分的赔偿――鉴于采矿部门依赖土地用,在一些情况下社区搬迁是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网内联网网站,并具有多语文检索能力。

评价该例句:好评差评指正

Debo concentrar ahora mis observaciones en lo que todavía puede y debe hacerse para que el Consejo de Seguridad sea más representativo, eficiente y transparente.

我现在要着重谈谈能够应当做些什么,以便理事会具有更广泛的代表性、更高的效率更大的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Con cargo a los fondos para fines generales se financian también esferas prioritarias que no atraen contribuciones (afectadas) para fines especiales, lo cual permite la flexibilidad programática.

普通用途资金还用于资助未吸引到特别用途(指定用途)捐款的优先领域,从而方案具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad del UNIFEM de poner en contacto a las redes de mujeres con sectores afines en los gobiernos y en las Naciones Unidas facilita ese proceso.

妇发基金具有妇女网络与政府以及联合国合作伙伴聚集在一起的能力,这种能力促进了上述进程。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contar con un mandato claro del Consejo para legitimar las actividades que se lleven a cabo sobre el terreno y estabilizar la situación en general.

理会的明确授权是必要的,以便当地的行动具有合法性并稳定整个局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


箭杆, 箭击, 箭楼, 箭囊, 箭伤, 箭筒, 箭头, 箭形的, 箭叶黄体芋, 箭猪, 箭竹, , 江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容, 将 …和… 联系起来, 将...置于不利地位, 将…处死, 将…归因于, 将…据为己有, 将…披挂于, 将…切成方块, 将…写为密码,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Y le echas achiote o paprika para que tome el color al gusto.

然后你加入胭脂果或辣椒粉,使具有你喜欢的颜色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La cual contiene vasos sanguíneos, varias glándulas y terminaciones nerviosas que permiten las muchas funciones de la piel.

其中包含血管、体和神经末梢,使皮肤具有许多功能。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

它的作者对其进行了改编,使其更接近普通人,使具有恶作剧和巧妙的个性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱诺尔公主演讲精选

Los cinco son referentes indiscutibles que han aprovechado las oportunidades para que su trayectoria tenga un propósito claro con impacto social.

这五人是无可争议的典范,他们抓住了机遇,使他们的轨迹具有明确的目标和社会影响力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aparte de monitorear la salud intestinal del rey, la íntima relación del ayudante con el monarca lo convertía en una figura sorpresivamente influyente.

除了监测国王的肠道健康,侍从与君主的系也使他成为一个具有惊人影响力的人物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos ha vuelto más hirientes y ofensivos y olvidamos que detrás de cada pantalla hay una persona que no merece ni debe ser juzgada.

这也使我们变得更具有伤害性和攻击性,我们忘记了在每块屏幕后面,都有一个不应当受到如此批判的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La voz de las víctimas en las aulas facilita que los contenidos didácticos cobren una dimensión más humana y dejen una impronta más duradera en la memoria colectiva.

将受害者的声音融入教育中有助于使教学内容具有更人性化,并使之在集体记忆中留下更持久的印记。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El español, con toda su riqueza y variedad que hace de nuestra lengua un idioma vivo, abierto, que se construye entre todos cada día a medida de nuestras sociedades y del cambio en nuestras sociedades.

西班牙语具有所有的丰富性和多样性,使我们的语言具有生命力,是一开放的语言,每天随着我们的社会和社会的变化而建立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将令, 将士, 将死, 将死的, 将息, 将养, 将要, 将要发生, 将指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接