有奖纠错
| 划词

En el primer caso, el potencial que tiene la compañía de conseguir cambiar las cosas sería mayor y la responsabilidad de denuncia estaría más clara.

第一种情况下,公司使情况发生改变的可能性更大,并且大胆讲出的责任更明确。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay situaciones en que ciertos actos cuyo objeto es convertir a las personas van más allá de las formas corrientes de las actividades misioneras o de propagación de la religión.

然而,一些情况下,某些旨使人们改变信仰的行为超出了传教活动或宗教传播的传统形式。

评价该例句:好评差评指正

Ello a su vez había fomentado el debate sobre el papel y las obligaciones de mujeres y hombres en un intento de llegar a la igualdad entre los géneros y sobre la necesidad de cambiar los estereotipos y los papeles tradicionales que limitan las posibilidades de la mujer.

这种情况进一步鼓励促进两性平等方面的作用责任问题,以及必须改变使无法充分发挥潜力的陈规定型传统角色这一点进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, en lugar de negociar realmente en el Grupo de Minsk, las autoridades de Azerbaiyán hacen lo posible por obstaculizar el proceso de paz, planteando sin cesar algunos elementos que son objeto de las negociaciones en foros internacionales, como las Naciones Unidas, práctica inaceptable que menoscaba el proceso de paz.

然而,阿塞拜疆当局不是明斯克小组内部真正进行谈判,而是竭尽所能想要使平进程改变方向,包括联合国内的国际机构中不停地回到某些谈判要点上,这种做法是不可接受的,它妨碍整个平进程。

评价该例句:好评差评指正

Esa decisión respondía al punto de vista, mantenido desde hacía tiempo por la mayoría, de que era necesario modificar la composición del Consejo para que fuera más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto, así como de las realidades geopolíticas de nuestros días, y por consiguiente tuviera más legitimidad frente al mundo.

这反映了大多数国家久已有之的看法,那是:安理会的成员组成必须改变使它更广泛地代表整个国际社会,并反映当今地缘政治的现实,使世人的眼里更具合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档保存, 归队, 归附, 归根结底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了

Pero entonces oímos contar un divertido y breve cuento que lo cambió todo.

后来,听到了一个故事,这个故事使一切都改变了。”

评价该例句:好评差评指正
谁动了

Entonces, ¿qué le había hecho cambiar?

那又是什么使他发生了改变呢?

评价该例句:好评差评指正
谁动了

Pero ahora comprendía que la mayoría de sus temores eran irracionales y que le habían impedido cambiar cuando más lo necesitaba.

但绝部分恐惧都是不明智,它们只会在你需要改变时候,使你回避这种改变

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla, Sancho -dijo don Quijote-; que aunque parecen aceñas, no lo son; y ya te he dicho que todas las cosas trastruecan y mudan de su ser natural los encantos.

“住嘴,桑乔,”唐吉诃德说,“即使它们像,也根本不是不是说过嘛,魔法可以使任何东西改变自己本来面目。

评价该例句:好评差评指正
谁动了

Sin embargo, los que se quedaron, y también la mayoría de los que tuvieron que marcharse, dijeron que la narración del Queso les había ayudado mucho a ver las cosas de modo diferente y a afrontar mejor las situaciones.

惟一值得欣慰是,所有留下来多数离去人都说,故事使他们改变了看问题方式,使他们能够更好地对付各种局面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那, , 龟甲, 龟壳, 龟缩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接