Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.
只有联合国才能使它们有能力面对未来的艰巨挑战。
Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.
第二,应该更新安理会的规范框架,使之更有能力适应不断变化的安全环境的要求,并适应当代武装冲突性质的变化。
Cuando los bosques son fundamentales para que las personas puedan hacer frente a la pobreza, se debería salvaguardar sus derechos, ofreciendo y asegurando la tenencia y el acceso a la madera y a productos forestales no madereros.
对于森林在使人们有能力解决贫穷问题的方面发挥关键作用的情况,应保障这些人的权利,他们提供并确保他们获得保有和使用木材和非木质森林产品的权利。
El Comité recomienda al Estado Parte que siga fortaleciendo y apoyando al Consejo de los Niños con recursos humanos y financieros suficientes para que pueda establecer y coordinar una aplicación amplia y uniforme de todas las políticas en todo el país.
委员会建议缔约国以充足的人力和财力资源来进一步加强并支持促进儿童福利理事会,以便使之有能力制定并协调在全国各地全面统一地实施所有政策的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。