Pero el extraordinario afecto que su padre sentía por mí le irritaba, según creo, desde su más tierna infancia.
就是因为他的父亲太疼爱
了,这才使他从小就感到所气恼。
Los dos liliputienses, Hem y Haw, utilizaban su cerebro, repleto de convicciones y emociones, para buscar una clase muy diferente de Queso, con mayúscula, que estaban convencidos los haría sentirse felices y alcanzar éxito.
而那两个小矮人,哼哼和唧唧,则靠脑袋行事,他们的脑袋里装满了各种各样的念和
感。他们要找的是一种带大写字母的那奶酪。他们
,这样的奶酪会给他们带来幸福。使他们成功。
Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.
如果两种互冲突的想法在
们的身份中根深蒂固,那
心理失衡就会变得势不可挡, 使
们的思想陶醉,因此,
们甚至可以
最荒谬的阴谋论。
Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.
恰恰反,
正是因为
久居故土之外,
和祖国的联系反而更加坚固了。久居国外,
对这种联系看得更清楚,同时还多了一份乡思。这种
感能够让
分清本末,并使回忆永存。
Creo que es una de las poblaciones más vulnerables que pueden existir y sumarle la capa de migración las pone en una situación aún más compleja y altamente invisibilizada por las políticas nacionales que vemos en América Latina.
,他们是可能存在的最脆弱的人群之一,由于
们在拉丁美洲看到的国家政策,增加移民层使他们处于更加复杂的境地,并且高度不可见。