La compañía sigue sin subirme el sueldo.
公司没有给我加薪。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
伊朗核方案令人关注。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇可以收养子女。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们充分致力于联合国。
La vida en los campamentos sigue siendo inaceptable.
营地中的生活无法接受。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题没有解决。
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
而,前面的路很长。
No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但,上述情势分脆弱。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍的局势分紧张。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其科索沃塞人认为面临危险。
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战需要我们予以充分重视。
El terrorismo sigue siendo una amenaza para todos nosotros.
恐怖主义威胁着我们大家。
¿Siguen existiendo los problemas que había entonces?
过去存在的问题现在否存在?
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题一个敏感问题。
Sin embargo, aún quedan muchos desafíos por superar.
但,现在存在着许多挑战。
La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
安全情况动荡,难以预料。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
而,进展受到几个因素的限制。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况分脆弱。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案缺乏共识。
Millones de personas aún viven bajo una pobreza extrema.
数百万人民在遭受极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.
我依然应约前来。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患依然不少。
Una cita con la que muchos todavía están de acuerdo.
这句话依然为不少人赞同。
Pero Colonia era todavía una ciudad católica..
但Colonia依然是座天主教城市。
Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.
骡子很少受伤,但欢闹声依然如故。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
当他看到我时,钥匙依然还在我嘴巴。
Sigue siendo Blancanieves, que ahora vive en el bosque en la casa de los enanitos...
依然是白雪公主,她现在正住在七个小矮人森林。
Y tú, ¿te has casado o sigues soltero?
你呢,你已经结,或者是依然单身?
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽几声,依然要使小王子后悔自己过失。
Tienes una parte que todavía funciona, y Elly, tú tienes otra.
你车有部分依然可以用,Elly也是。
Mis abuelos todavía viven y además han gozado de buena salud durante toda su vida.
我祖父母依然还健在,并且他们直都很健康。
Pero el cadáver era un promontorio de piedras bajo la manta.
可是,她依然躺在被子下面,僵硬得象大块行头。
La pareja seguía abajo, pero ahora no parecía una pareja feliz despidiéndose.
那对情侣依然在那儿,但是此刻并没有作别时甜蜜幸福之感。
Sí, las gitanas están y el miedo a los toros vuelve.
是,那些吉普赛女人仍然健在,对斗牛恐惧依然如故。
Los días transcurrían lentos sobre el ajetreo de La Luneta.
虽然拉鲁内塔街上片忙忙碌碌,我日子却依然十分缓慢。
Su mano izquierda estaba todavía presa del calambre, pero la iba soltando poco a poco.
他左手依然在抽筋,但他正在慢慢地把它张开。
Pero ella apenas los oyó, en sus oídos todavía resonaba la llamada que acababa de recibir.
可她几乎没听见, 耳中依然回响着刚才那个电话铃声。
A dos generaciones de distancia, la ese italiana y la copiosa gesticulación italiana sobreviven en él.
虽然隔两代,他意大利口音和说话时大量手势依然存在。
Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.
颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺不全牙齿全遮住。
Ahora mismo, incluso después de tantas ediciones, Gran Hermano sigue teniendo un número muy elevado de seguidores.
到如今,甚至都播出很多档类似节目后,“老大哥”依然保持着很高人气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释