有奖纠错
| 划词

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要年轻人的坚持和耐心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤的美丽是食物的。

评价该例句:好评差评指正

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器来实现。

评价该例句:好评差评指正

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20世纪90年代初,它原油出口。

评价该例句:好评差评指正

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往更多地可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

他们主要内和织的人道主义助。

评价该例句:好评差评指正

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还己的民兵部队控制地方管理当局。

评价该例句:好评差评指正

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是资金按时到位。

评价该例句:好评差评指正

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求我们双边安排时,我们极为怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则公共助勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,我们应该我们这个织来协调和促进我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展方面,叙利亚在很大程度上的是调集内资源。

评价该例句:好评差评指正

Debemos apoyarnos en las masas.

我们应当群众.

评价该例句:好评差评指正

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为我们广大人民群众,所以是不可战胜的.

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有的州都有紧急助中心,其大部分由非政府织建立,捐助资金存在。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述的有罪不罚现象不能错误消息。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样的话,政府就不必地方法官来执行。

评价该例句:好评差评指正

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交的活动收据对活动进行核实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayetón, bayo, bayón, bayonés, bayonesa, bayoneta, bayonetazo, bayoya, bayúa, bayuca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑

No tendrán otro remedio que hacerlo.

“只能依靠冬眠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La sangre depende de nuestro movimiento para circular correctamente.

血液依靠我们活动才能正常循环。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La tercera es que no me gusta la dependencia.

第三件事是我不喜欢依靠别人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Nadie sabe hacer ese trabajo como usted, pero no podremos contar con su presencia eternamente.

没人比你更胜任这份工作,但是我们也无法永远依靠你啊。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya te he dicho en la situación que nos dejó tu padre, dependemos de Diego.

我告诉过你你爸离开了我们处境了 我们依靠迭戈。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero de la misma manera, no me gusta que nada de los demás dependa de mí.

同样,我也不喜欢别人依靠我。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.

这个国家让人印象深刻,因为他们交通仍依靠动物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

他们所能倾诉和交流、他们在精神上唯一依靠,只有他们自己。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有文明。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No me gusta sentir la responsabilidad de que cosas de los demás dependan de mí.

我不喜欢自己有别人在依靠自己那种责任感觉。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.

“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪我们,说我们增加了她负担。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto está agudizando un problema social que sólo se puede solucionar modificando los modelos económicos, como sociedad.

这种现象引发了社会问题,只能依靠改变经济形态来解决。比如改变社会。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La dependencia es un rasgo común a todas las personas, especialmente en las primeras etapas de la infancia.

依靠他人是所有人共同特点,尤其是在儿童时期最早阶段。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ya verás que apenas le dé vueltas la cabeza se te pega solita, para sentirse más segura.

那时你会发现,只要她一头晕,就会轻轻贴住你,为是觉得有个依靠

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El poeta Aimé Césaire le había regalado otro bastón con incrustaciones de nácar, pero había resuelto no usarlo.

诗人艾梅·塞泽尔又送给他一根镶珍珠母贝手杖,但他决心不再依靠手杖。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Aunque para nosotros no tiene ninguna utilidad, a nuestros antepasados les ayudaba a ejercer fuerza para trepar árboles.

虽然这块肌肉对我们来说毫无用处,我们祖先却可以依靠它来发力、爬树。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Pues si pensamos un poco, todos los empresarios dependen de ellos para que sus fábricas y negocios funcionen.

我们来想想,所有企业家们都是依靠工人们才能保证工厂和生意正常运转。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

No puedo depender solo de la motivación.

我不能只依靠动力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, las personas con discapacidad auditiva poseen una voz interior, pero se basa principalmente en señas e imágenes.

比如,有听力障碍人也有内心声音,但是主要依靠标志或图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Otros no tiran de euforia sino de matemáticas.

其他人依靠不是兴奋而是数学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido, bebienda, bebistrajo, beborrotear, beca, becacina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接