有奖纠错
| 划词

En los laterales, no hubo discusión.

问题上,没有争论。

评价该例句:好评差评指正

La Internet es también uno de los aspectos de la mundialización y las Naciones Unidas deberían ocuparse de que sea más accesible y humana.

因特网也是世界化一个,联合国应该促使更易获得,更人道。

评价该例句:好评差评指正

La noción de pobreza crónica destaca el aspecto de exclusión social vinculado a la precariedad que "obstaculiza gravemente las posibilidades de las personas de recobrar sus derechos".

长期贫穷理念着强调了“严影响人们恢复权利机会”基本安全匮却境况中受社会排挤这一

评价该例句:好评差评指正

De poco serviría utilizar esa expresión si no se identificaran y subrayaran los aspectos del problema vinculados a las relaciones sociales como elementos diferenciales de otras causas de la privación.

如果不确定、不着问题社会关系,表明与剥夺起因不同,则采用这种语言与事无补。

评价该例句:好评差评指正

La operación anteriormente mencionada respecto de las instalaciones clandestinas, asociada a las medidas adoptadas por el Alto Representante el 16 de diciembre, es un ejemplo de esta utilización sincronizada de medios militares y políticos para lograr resultados coherentes.

上文提到部队根据高级代表12月16日措施对有关地下设施开展行动,从一个说明了为实现整体目标在采取政治措施同时需要动用军事手段。

评价该例句:好评差评指正

La delegación nigeriana considera que la no proliferación y el desarme nucleares son dos aspectos del mismo problema, a las que hay que abordar con la misma firmeza para facilitar el régimen de salvaguardias del OIEA y el papel del Organismo como órgano fiscalizador del desarrollo de tecnología nuclear para fines pacíficos.

尼日利亚代表团认为,核不扩散与核裁军是同一枚硬币两个不同,必须以同等热情积极推动,以促进原子能机构安全保障体制及监督为和平目发展核技术作用。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que aproximadamente la mitad de los miembros de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC) figuran entre los países menos adelantados y se habrán de beneficiar de esos programas, su delegación insta a la ONUDI a que se asegure de que en todos los programas se incorpore una dimensión relativa al África meridional.

由于南部非洲发展共同体约一半成员国属于最不发达国家,可以受益于这些方案,因此,南非代表团促请工发组织确保所有方案中都含有一个南部非洲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰长石, 冰镇, 冰镇的, 冰镇啤酒, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵变, 兵不血刃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.

她脸转过去成一她的皮肤,从古色,突然变得哀伤了起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra vez vemos las papas de lado, solo que del otro lado, como les digo, todo está conectado.

再一次从Las Papas,只是从另一边看,就像我说的,一切都是连接的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mirar hacia los lados y ver la personalidad.

看看,看看个性。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich cerró la puerta con llave y empezó a mirarse en el espejo, primero de frente, luego de lado.

伊凡•伊里奇锁上房门,去照镜子,先照正面,再照

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se pone al costado de la parrilla.

它被放置烤架的

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Si lo miras de lado, es una cara riéndose.

看,是一张笑脸。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐

Luego puedes terminar pasando esta línea por abajo para terminar el ala de al lado.

然后您可以通过将这条线穿过下方来完成的机翼。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Una línea recta para abajo, otra línea recta hacia el lado.

一条直线向下,另一条直线向

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero cómo yo, sí caíste estrellado, de lado, no pasa nada.

但像我一样,你确实摔倒了,,什么也没有发生。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La ve un poco así, tapando los costados, y ve solamente su película.

他认为这有点像那样, 覆盖了, 只看他的电影。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El año próximo quien las use tendrá que pasar por las puertas de costado.

明年,无论谁使用它们,都必须从穿过门。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y, al costado, entre paréntesis… Joe.

的括号里是… … 乔。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Otra vez de frente, otra vez de lado. Y, al final, el juicio.

La madre que te parió. Pero ¿cómo no me has avisado antes de la mano que tienes, mi alma? 正面再照一遍,再照一遍,最后终于说话了:“你是从哪个娘肚子里爬出来的,丫头?你怎么从来没告诉过我你还有这能耐,亲爱的?”

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Gracias a esta perspectiva múltiple se podía, por ejemplo, reflejar un rostro tanto de frente como de perfil al mismo tiempo.

由于这种多角度的形式,就能够同时从正面和来表现出面孔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña sacó la mano y rompió una rama de ciruelo silvestre que rozaba el costado del carricoche.

女孩伸出手,折断了一根正摩擦婴儿车的野梅枝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Griezmann no se fue a buscar el remate, se ofreció por el costado para poder centrar al área.

格列兹曼并没有去寻找射门机会,是从主动出击,以便能够传中禁区。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se llama handpan y es una especie de tambor metálico, de color negro, con algunas hendiduras a los lados.

它被称为手盘, 是一种金属鼓,颜色黑色, 有一些凹痕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El objeto más antiguo que podríamos llamar libro es el códice, una pila de papeles unidos por el costado.

我们可以称之为书的最古老的物品是手抄本,即一叠装订一起的纸张。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Se contempló de frente y perfil, de espalda y medio lado. Una vez, otra; ahora abrochado, ahora abierto, el cuello subido, el cuello bajado.

正面、、背面、半,照了一遍又一遍。一会儿扣上扣子,一会儿解开,一会儿竖起领子,一会儿放下。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El bango del arpón asomaba en ángulo del costado del pez, y el mar estaba teñido con la sangre de su corazón.

鱼叉的琴戈从鱼的以一定角度探出,大海被他的心脏之血染了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙三醇, 丙酸, 丙糖, 丙酮, 丙烷, 丙烯, 丙烯酸纤维, , 柄、蒂, 柄把手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接