有奖纠错
| 划词

El país cayó en manos del invasor

那个国家落入手中。

评价该例句:好评差评指正

Los invasores exterminaron la ciudad.

毁掉了整个城市.

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

确实,这一项可耻的协定,姑息,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras en este conflicto son un poderoso medio para identificar al agresor y al agredido.

这场冲突中的各种数目和数字有力地表明了谁,谁

评价该例句:好评差评指正

Si el agresor es un Estado Miembro, no se contará su voto para determinar la mayoría.

为一成员国,则其表决不计入多数票。

评价该例句:好评差评指正

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就,而不,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国家。

评价该例句:好评差评指正

El orador lamenta, a este respecto, la falta de una reacción firme por parte de la comunidad internacional y duda que se hiciera lo mismo si el agresor no fuera Israel.

他对国际社会对没有做出坚决的反应感到遗憾,并怀疑如果以色列,那情况就不会如

评价该例句:好评差评指正

Nuestro compromiso actual de crear una cultura de prevención de conflictos es importante, pero debemos analizar también más a fondo el problema del uso de la fuerza para desarmar a los agresores.

我们当前要建立预防冲突的文化,这一承诺非常重要,但我们还应更彻底地研究使用武力解的武装的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable, como suele suceder con mucha frecuencia, que en lugar de culpar al agresor se culpe a la víctima, como en este caso a Uganda, por no poner fin a la guerra.

遗憾的,常常不仅没有责怪,反而责怪受害者——这次乌干达——没有停止战争。

评价该例句:好评差评指正

De tanto en tanto se celebran elecciones a supuestos “órganos de gobierno” de esa estructura títere. El cinismo del agresor ha llegado al punto de crear el puesto de presunto “Presidente de la República de Nagorno-Karabaj” y tratar de conferirle legitimidad.

竟然厚颜无耻到设立了一个所谓的“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国总统”的职位,并且企图将它合法化。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, se protege a los agresores a quienes se les confiere impunidad, mientras que se imponen sanciones injustamente a países que no hacen nada para merecerlas, por la sencilla razón de que sus políticas no sirven a los intereses que algunos de los miembros privilegiados del Consejo.

在大多数情况下,受到保护且不受惩罚,而对没有做任何错事的国家却不公正地实行制裁,其原因不过它们的政策不符合安理会某些特权成员的利益。

评价该例句:好评差评指正

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到在某些攻击期间所说的话,例如“你们托拉博拉,苏丹解放军和你们一家人”,“富尔Fur奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不你们的土地,”“你们不这里人”。

评价该例句:好评差评指正

El Milli Medzhlis de la República de Azerbaiyán reafirma su empeño en lograr una solución pacífica del conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán y exige que los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE ejerzan influencia sobre el agresor que ha ocupado territorio ajeno y que, cuando elaboren distintas opciones para resolver el conflicto, se guíen por las normas y los principios universalmente reconocidos del derecho internacional, y ante todo los principios básicos de la inviolabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los Estados.

阿塞拜疆共和国议会重申阿塞拜疆共和国关于和平解决亚美尼亚-阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的立场,要求欧安组织明斯克小组共同主席对占领邻国领土的施加影响力,在努力探索和平解决冲突的各项途径的同时,执行国际法普遍承认的规则和原则,尤其最基本的规则和原则——领土完整和各国的边界不可犯的规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masorético, masoterapia, masovero, masquelinita, mastaba, mastalgia, mástax, mastectomía, mástel, mastelerillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有文明。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Como que había una sensación de impunidad frente a los agresores.

人们对于有一种不予惩罚感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El modus operandi por parte de los presuntos agresores coincide.

被指控作案手法是一致

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

El agresor es inimputable por su edad.

由于年龄,他是无可指责

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Quizás habría hecho aparecer a los muchachos como los agresores, ¿no?

也许他会让男孩们看起来像是,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

En esta guerra hay un agresor y hay un agredido.

-在这场战争中,有,也有被攻击

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

La sanción para los agresores es ejemplar: 3 años y medio sin poder jugar al fútbol.

制裁堪称典范:3 年半不能踢足球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Muchos reconocen emocionados que enfrentándose al agresor que llevaba un cuchillo evitó una masacre porque le impidió la entrada al recinto.

许多人情感上承认,通过与持刀对峙,他们阻止了屠杀,因为他们阻止了他进入场所。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta fue fundada por el conquistador español Pedro de Valdivia luego de obtener la autorización de Francisco Pizarro, quien lo nombró como teniente gobernador.

这是由西班牙佩德罗·德·瓦尔迪维亚在得到弗朗西斯科·皮萨罗许可后建立起来,后任命他成为副

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y los mensajes que, pues estamos recibiendo de la prensa, por ejemplo, era como poniendo los migrantes como invasores, criminales, todo eso, ¿no?

如,我们从媒体收到信息就是将移民描绘成、罪犯等等,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El grupo de agresores sería el mismo Hoy se ha hecho un simulacro de la EVAU de 2024, que como saben, tendrá cambios.

这群是一样。 今天对 2024 年 EVAU 进行了模拟,如您所知,这将有所变化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

" estaba inactiva en el sistema viogen y no había medidas judiciales ni en la víctima ni en el agresor y que convivian juntos" .

“它在维根系统中不活跃,没有针对受害司法措施,而且他们住在一起。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los conquistadores españoles nunca pensaron que su hazaña contribuiría, con el correr del tiempo, al nacimiento de una nueva cultura, producto del encuentro y choque de dos civilizaciones diferentes.

西班牙永远都不会想到,随着时间推移,他们壮举将会促进一种新文化诞生,这是两种不同文明之间碰撞冲击产物。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

A lo largo de la historia, la cultura de uzbeka ha sido moldeada por diversos conquistadores y sus poderosos ejércitos marcharon por las montañas y los desiertos de Uzbekistán.

在整个历史上,乌兹别克文化被各种重塑,他们强大军队通过乌兹别克山脉和沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Como consecuencia, su capacidad de decisión y de iniciativa va quedando anulada, todo lo cual no hace más que reforzar el poder del agresor; Ambas víctimas acaban transformándose en autómatas.

结果, 他们决策能力和主动性被削弱,所有这些只会增强力量;两名受害最终都变成了机器人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No solamente porque golpearon a su hija y a sus amigos, sino que los medios también los señalaban a ellos, a todos los " punks y darks" , como los agresores.

不仅因为他们殴打了他女儿和她朋友,媒体还指出他们,所有“朋克和黑人” , 都是

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

La percepción de Maialen con respecto a su seguridad y con respecto a los motivos por los que ella podría sentirse segura o amenazada por el presunto agresor, pues no ha cambiado.

Maialen 对她安全看法以及她可能感到安全或受到所谓威胁原因并没有改变。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

El Ministerio Público le pide al juez que les tome declaración tanto al presunto agresor como a la víctima y que se ponga en contacto con las autoridades australianas para confirmar que los hechos también eran delito en ese país.

公共部要求法官听取被指控和受害陈述,并联系澳大利亚当局,以确认这些事件在该国也是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La escena dark quería ayudar a los emos y desmentir que en su grupo fueran agresores… Aquel día en el Chopo, cuando llegaron a avisarle a Luna Negra que su hija fue golpeada, Darynkayna sintió que era momento de parar todo esto.

黑暗场景想要帮助情绪化人, 否认他们团体是… … 那天在El Chopo,当他们来告诉Luna Negra她女儿被殴打时,Darynkayna觉得是时候停止这一切了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


masturbación, masturbar, masturbarse, masurio, masvale, mata, matabuey, mataburro, matacabras, matacallos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接