有奖纠错
| 划词

Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.

为了过那条河而修了一座桥.

评价该例句:好评差评指正

El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico.

该方案发展工具和技术上的技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.

它还强调信息系统也应该读者查阅。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.

查找参考,对附件一做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Esta metodología permite indicar el total de recursos disponibles para la prestación de los servicios.

这样做列出提供这些服务可动用的资源总额。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden encontrar en todo el mundo y son relativamente baratas, fácilmente transportables y eficaces.

携式防空系统分布广,价格较低,运输,且颇具效力。

评价该例句:好评差评指正

Ese órgano debería contar con recursos humanos y financieros suficientes y ser fácilmente accesible para los niños.

这机构应当足的人力和财力资源,并且儿童投诉。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.

但是,他已经决舍弃,使《实践指南》使用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.

然而,需要注意确保这些网站管理。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de acuerdo está facilitando la apertura de diálogo y las consultas entre todas las partes interesadas.

协议方法有关各方之间举行公开对话和磋商。

评价该例句:好评差评指正

Otro argumento que se aduce es que su creación tiene por objeto agilizar la tramitación de las causas.

还有一种说法是,这些法院是为了行事而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Los corredores convenidos entre las tribus para facilitar el paso del ganado durante muchos años no se respetaban.

部落之间为牲畜活动而商的走廊通道,多年来从未得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ello facilitará el que los países gocen de acceso oportuno a una información esencial y a las experiencias adquiridas.

这将各国及时获取关键资料及取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

El programa hará accesible y protegerá la información, incluida la suministrada originalmente en forma de correo electrónico (401.600 dólares).

这些方案将使信息、包括原电子邮件形式提供的信息查阅并受到保护(401 600美元)。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras correspondientes a 2003 comprenden la contribución con cargo al presupuesto ordinario, para lograr una adecuada comparación entre ambos años.

字含经常预算拨供资金是为了比较这两个年度的数字。

评价该例句:好评差评指正

Esto es crítico para facilitar el acceso de los niños a la terapia antirretroviral y al tratamiento de infecciones oportunistas.

这对儿童获得抗逆转录病毒疗法和治疗机遇感染极为重要。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, los embargos se ven facilitados por las disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca (artículo 15).

不过,与法律互助有关的规使得扣押资金行动更实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer más operativas las estrategias y estructuras municipales de retorno e integrarlas en el desarrollo municipal y comunitario.

还需要使市镇回返战略及其结构进一步运作,并纳入市镇和社区的发展之中。

评价该例句:好评差评指正

Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.

编辑用户使用的良好做法简编,可能也是开展更有效的技术合作一个有用的手段。

评价该例句:好评差评指正

El GCI mejorará la accesibilidad y la calidad de todos los tipos de contenido en todos los departamentos y misiones.

企业内容管理方案将使所有各部和各特派团的各种内容类别都更查阅,质量更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelea, peleador, peleano, pelear, pelearse, pelechar, pelecípodo, pelegrinar, pelegrino, pelel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Por lo corto de la palabra, es más fácil advertir a alguien.

因为这句话很简短,更便于警示他人。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.

第四步,双手掌心相对,十指交叉,这样便于清洁到位。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Al vacío, sin aire, saca todo el aire así, para que los alimentos...

是的,真空包装,把所有空气都,这样便于保存食物。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se indica una terapia conductal y grabaciones de las sesiones para su posterior evaluación por el comité de psiquiatría.

需对患者采取行为治疗法,同时录音记录诊疗过程便于精神病学委员会进行评估。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Acecinar es salar la carne y ponerla al humo y al aire para que una vez seca se conserve.

“Acecinar”指在肉上撒盐,并将其置于烟和空气中,使肉干,从而便于保存。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Clasificar nos ayuda a simplificar las cosas para entenderlas, estudiarlas y encontrar relaciones que de primer momento nos parecen ocultas.

可以帮助我们简化食物,以便更好地理解、学习它们,并便于我们在第一时间拨开迷雾,找到各个事物间的联系。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Luego pasan a un aparato similar a una cadena de bicicleta plástica y sus dientes colocan las salchichas para el empaquetado.

然后香肠被送到一个行车链条的装置上,其凹槽能固定住香肠,便于包装。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos estos son ejemplos del “dinero mercancía”, y a diferencia de otros productos, tenía la ventaja de que podía guardarse, ahorrándolo para momentos difíciles.

所有的这些都是“货币商品”,和其他的产品不同,它的优势是便于贮存,可以节省下度过困难的时刻。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Otro tipo de servicio que facilita las comidas familiares y de amigos y que últimamente ha logrado mucho éxito es aquél que prepara comida para llevar a casa.

另一种型的服务就是便于家庭就餐和朋友聚会,并且近它也取得了一个过人的成就 -- 可以准备餐食带回家。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio- para que podáis hacer lo que en este asunto me parece más conveniente, me gustaría mucho que supierais lo que sucedió a la golondrina con las demás aves.

“爵爷,为了便于你依照在下之见处理此事,不才乐于先请你听听燕子与其他鸟之间发生的事。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Desde el principio del viaje se había hablado del peligro de encontrar patrullas desperdigadas, y los arrieros los habían instruido sobre los diversos modos de saber a qué bando pertenecían para que procedieran en consecuencia.

旅行伊始,大家就说起遭遇散兵游勇的危险。几个脚夫教了他们好几种方法以分辨者是哪一派别,便于到时见机行事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peli-, peliagudo, peliblanco, peliblando, pelicano, pelícano, pelicorto, película, película de terror, película del Oeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接