有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, el alivio de la deuda proporcionado en el marco de los acuerdos del Club de París ha sido demasiado escaso para solucionar de manera sostenible las dificultades de pago de los países deudores pobres, para muchos de los cuales las visitas al Club para solicitar alivio adicional se han convertido en algo habitual.

因此,根据巴黎俱乐提供的减免额太小,不足以可持地解决贫穷的偿困难,许多反复造访巴黎俱乐请求多加减免,已经成了家常便饭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desentendencia, desentenderse, desenterrador, desenterrar, desentierramuertos, desentoldar, desentonadamente, desentonado, desentonamiento, desentonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Don Quijote pidió y rogó al Bachiller se quedase a hacer penitencia con él.

唐吉诃德请求学士留下来吃顿

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es curioso porque, en los deportes actuales los jugadores cambian de equipo con frecuencia.

有趣是就当前体育运动而言,球员跳槽是家常事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ofertas y regateos están a la orden del día.

报价和讨价还价是家常

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Desafortunadamente con la luz, está muy a la orden del día.

-不幸是,在光线影响下,是家常了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En las películas de vaqueros los asaltos a los bancos parecen cosa de todos los días.

在牛仔电影中,银行抢劫似乎是家常

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vuesa merced se vendrá a hacer penitencia conmigo; que la señora Teresa más tiene voluntad que alhajas para servir a tan buen huésped.

“请您到我那儿吃顿吧。招待您客,特雷莎夫人恐怕有此心无此力。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El oxígeno es aún más escaso, la humedad aumenta y el peligro de derrumbe y muerte es constante, ya que los recorridos se hicieron sin las planificaciones necesarias.

那里氧气更加稀薄,湿度上升,塌陷和死亡危险更是家常,因为在矿井下,没有提前规划好路线。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Bennet se había cuidado tanto de prepararlo todo para que su hermano y su cuñada lo pasaran bien, que ni una sola vez pudieron disfrutar de una comida familiar.

班纳特太太小心周到地为她弟弟和弟妇安排得十分热闹,以致他们夫妇不曾在她家里吃过一顿

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活要求,只是能吃到家常,生活上有照料和过床笫生活,而些都是她能向他提供。他主要要求是维持社会所公认体面夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La visita duró una media hora, y cuando se levantaron para despedirse, Darcy pidió a su hermana que apoyase la invitación a los Gardiner y a la señorita Bennet, para que fuesen a cenar en Pemberley antes de irse de la comarca.

些客人在他们儿待了半个多钟头;临走时候,达西叫他妹妹跟他一起向嘉丁纳夫妇和班纳特小姐表示,希望他们在离开儿以前,上彭伯里去吃顿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desentumir, desentumirse, desenvainar, desenvelejar, desenvendar, desenvergar, desenviolar, desenviudar, desenvoltura, desenvolvedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接