有奖纠错
| 划词

1.Que Dios bendiga a la República de Nauru, a las Naciones Unidas y a los pueblos del mundo.

1.上帝鲁共和国,上帝联合国和世界人民。

评价该例句:好评差评指正

2.Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.

2.领导人请求万能的真主慈悲为怀,堂和圣者及烈士一道安息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lloyd, llrera, llubina, llueca, lluqui, lluvia, lluvia radioactiva, lluvia ácida, lluvioso, Lm,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maluma | 过去、

1.Gratis por un mes. Dios bendiga. Quédense pendientes que este 5 de junio hacemos historia.

首月免费哦。愿上帝保佑你们。期待6月5日与我一起创造历史。

「Maluma | 过去、、来」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .

据说一位水手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

3.Gracias, que Dios los bendiga y que Dios bendiga a América.

谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美国。

「浮游西班牙语」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

4." Plega a Dios que no me muerda -decía yo-, que harto miedo le tengo."

保佑别来咬我,我最怕蛇了。”

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

5.Ea, pues -dijo Sancho-, Dios me ayude y la Santísima Trinidad de Gaeta.

“那么,”桑乔说,“就让上帝和加埃塔的三位一体来保佑我吧。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

6.Pero de nuevo esa noche me protegió mi buena suerte.

而,那夜里,我的好运气又一次保佑了我。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

7.Vime claramente ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran.

我要不靠上保佑或自己设法补救,分明只有死路一条了。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)」评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

8.¡Dios te bendiga muchacha! ¡Lástima que esta moza sea gitana! En verdad merecería ser hija de un gran señor.

“小姑娘,愿上帝保佑你!真遗憾这个小美女是个吉普赛人!说实在的她确实像是哪家名门望族的千金。”

「吉普赛姑娘」评价该例句:好评差评指正
美食

9.Así que me despido de ustedes deseándoles un bello día y que Dios me los bendiga, chao.

该和大家说再见啦,希望你们有美好的一,上帝保佑,再见。

「美食堂」评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(版)

10.Los pueblos ibéricos rindieron culto a diferentes dioses y pidieron su protección ofreciendo exvotos en lugares sagrados.

伊比利亚居民祭祀不同的神,通过在圣地祭献祭品的方式来祈求获得保佑

「西班牙历史(版)」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

11.Mejor -aprobó ella-. Ojalá se meta de cura, para que Dios entre por fin a esta casa.

" 那更好," 她赞成曾孙子的行为。" 但愿他成为牧师,上帝终归就会保佑咱们家了。"

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Eres igual de preciosa que tu madre. Suerte en la vida, hija mía. Que Dios te bendiga.

“你和你的母亲一样美丽而珍贵。祝你好运,孩子,愿上帝保佑你。”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

13.¡Dios mío, por favor! Te pido por la salud de mi hijo

上帝啊,求您保佑我的儿子身体健康。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14.20 Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.

20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

15.Oré en voz alta, menos para suplicar el favor divino que para intimidar a la tribu con palabras articuladas.

我大声祷告,倒不是求神保佑,而是用发音的语言震住那个部落。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
小银和我

16.Ya oyes a Raposo: " ¡Dioj quiá que no je queme nesta noche muchaj naranja" !

“上帝保佑,但愿晚不要把桔子毁了!”

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

17.Según otras, lo que dijo fue: " Dios quiera que se nos recuerde con tristeza, pero sin odio" .

也有人说,她说的是:“上帝保佑,我们可以被人悲伤地想起,不是被仇恨地想起。”

「历史名人故事集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

18.¡Par Dios -dijo el mozo-, así me haga vuesa merced dormir en la cárcel como hacerme rey!

“上帝保佑!”小伙子说,“您想让我在大牢里睡觉,那根本不可能。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

19." Bendice, Señor, aleluya, a nuestra presidenta y bendice al señor Feijóo" .

“上帝保佑,哈利路亚,我们的总统,保佑费乔先生。”机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

20.Ah, gracias. Que dios les bendiga. Salud. Que quede en nuestra memoria.

啊,谢谢。愿上帝保佑你。健康。 让它永远留在我们的记忆中。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva, locomotor, locomotora, locomovible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接