有奖纠错
| 划词

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团求在第3款列出的中纳入保护性

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es necesario adoptar algunas medidas para proteger el nivel de vida de los pensionistas.

因此,看来有必就养恤金领取者的生活标准采取某些保护性

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería tomar medidas urgentes para subsanar la falta de protección constitucional ante la discriminación de las mujeres y la desigualdad de género y redoblar sus esfuerzos para protegerlas, en la Comisión nacional de género y desarrollo o por otras vías.

缔约国应采取纠正在对待妇女和性别差别方面,缺乏防止歧视的宪法保护性的状况,并加努力确保通过有关性别与发展问题全国委员会或其他有关方面对女性的保护。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió además que se aclarara si el proyecto de artículo 74 tenía por objeto referirse a las medidas cautelares otorgables con arreglo al derecho interno de algunos países (“disposición remisora”) que tal vez no correspondieran siempre a la noción de medida estrictamente “cautelar”.

还据建,有必明确说明,第74条草案的用意盖某些国家法律下提供的(例如“简易程序”),但此类的采用并不一定总同等延伸至对“保护性的采用。

评价该例句:好评差评指正

Expresa apoyo a la determinación de los procedimientos óptimos y habla de la experiencia de su país en materia de formulación y aplicación de medidas para luchar contra la violencia que padecen las mujeres, caracterizadas a un tiempo por la protección y la prevención.

他对确认最佳做法表示支持,并介绍了列支敦士登在计划和实施打击对妇女的暴力行为的保护性和防范性方面的相关经验。

评价该例句:好评差评指正

A fin de proporcionar al personal de las Naciones Unidas la mejor seguridad posible y, por consiguiente, garantizar que la Organización puede mantener su presencia en el Iraq, hemos tenido que introducir algunas medidas de mitigación y protección que son costosas y a la vez consumen tiempo.

为了向联合国工作人员尽可能提供最好的安全保卫,从而确保本组织能够保持在伊拉克的存在,我们不得不采取了一些减少危险的保护性,这些既费钱又耗时。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se apoyó la inserción de un párrafo 2 en el proyecto de artículo 74, se expresó asimismo el parecer de que toda tentativa de definir las “medidas cautelares” pudiera entrañar muchos problemas, sin que la definición eventualmente dada contribuyera a dotar de mayor claridad al futuro instrumento.

虽然有与会者表示支持在第74条草案中添加第2款,但也有与会者认为,给“临时性或保护性”下定义的任何企图都可能引起很多问题,从而无助于使文书草案变得清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

Un vertedero especialmente diseñado debe cumplir en general con requisitos relativos a la ubicación, acondicionamiento, gestión, control, clausura y medidas preventivas y de protección que habrá que adoptar para evitar cualquier riesgo para el medio ambiente, tanto a largo como a corto plazo, en particular, en lo que se refiere en medidas contra la contaminación de las aguas subterráneas por infiltración de lixiviados en el terreno.

经过特别设计的土地填埋办法通常应遵守在填埋地点、条件、管理、控制、封闭以及防范性和保护性方面的求,以便防止在短期、以及在长期时间范围内对环境构成威胁,特别应采取各种,防止因浸漏而致使地下水土壤受到污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中分拱顶窗, 中风, 中风的, 中锋, 中伏, 中服, 中耕, 中耕机, 中共, 中共中央, 中共中央全会, 中共中央政治局, 中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团, 中国画, 中国话, 中国科学院, 中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接