有奖纠错
| 划词

Se enviaron en total 43 pólizas para verificación y se recibieron 37 respuestas.

总共转交了43件,收到了37件答复。

评价该例句:好评差评指正

De presentarse la muerte del pensionado, los beneficiarios recibirán una pensión mediante la contratación de un seguro de sobrevivencia.

如果死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Tugu era la compañía de seguros que emitió la póliza que amparaba uno de los proyectos geotérmicos de Magma en Indonesia.

Tugu公司一家保公司,它签发了给Magma公司在印度尼西亚的一个地热项目保

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.

如有记录,保公司都说明了的内容否准确。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.

公司证实多数真实的,但也有少数伪造或怀疑伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.

以色列局继续拒绝承认一程处的对以色列境内行驶的车,坚称以色列法律要求在以色列保公司投保。

评价该例句:好评差评指正

El uso de las palabras “todos los asuntos que se presenten en relación con esta Póliza” era de alcance suficientemente amplio para abarcar tanto una evaluación como una función arbitral.

使用“该下产生的任何事宜”字样的术语范围最广,足以涵盖估价和仲裁职能。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.

小组注意到,即使保公司证实真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保金额。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.

小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有转交科威特保公司进行核实。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de los gastos compartidos de las Naciones Unidas en seguridad sobre el terreno, la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y el sistema mundial de control del acceso.

这一费用由共同承担的联合国外勤安保费、恶意行为和全球出入管理系统组成。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita un crédito de 38.000 dólares para la División de Contaduría General para tres viajes a misión para dar orientación in situ sobre la reglamentación financiera y políticas de contabilidad y de seguros.

账户司需要38 000美元对特派团进行3次访问,就财务条例和细则、会计政策以及等提供现场指导。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los reclamantes facilitaron pruebas de la existencia, la propiedad y el valor de las existencias perdidas al proporcionar copias de las cuentas comprobadas de la empresa, facturas originales de compra y otros documentos, como pólizas de seguro.

多数索赔人都已提供公司的审定账目复制件、原始购货发票和等其他文件,证明了损失的库存的存在、所有权以及价值。

评价该例句:好评差评指正

Además, notificó que tenía intención de recurrir a la cláusula de arbitraje contenida en la póliza, en la que se hablaba de “tasadores”, pero propuso que el arbitraje tuviera lugar en Singapur con arreglo a las Reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC).

此外,它发出通知,说打算依赖该中所载的仲裁条款,该条款提到“估价人”,但提议根据《新加坡国际仲裁中心规则》在新加坡进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es posible que los reclamantes hayan estado asegurados por un valor inferior al real, el Grupo estima que las cantidades aseguradas en las pólizas verificadas constituyen prueba fidedigna del valor de las existencias y otros bienes corporales de las empresas a la fecha de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

虽然索赔人可能投保不足,但小组认为,核定的保金额为证实伊拉克入侵和占领科威特期间的企业存货和有形财产价值提供了可靠证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 启程, 启齿, 启迪, 启动, 启发, 启封, 启航, 启蒙, 启蒙的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Consultar la póliza de tu seguro y no quedarte nada claro que te cubre o que no te cubre.

查阅您的,并不清楚哪些盖您,哪些不盖您。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号, 起程, 起出, 起初, 起床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接